Vasif Azimov - Canı Yanar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vasif Azimov - Canı Yanar




Uca dağlarında başım qaralar
У меня голова черная в горах
Nurlu səhərlerdən dönər qaralar
Возвращение к светлым утрам
Gül susuz qalanda necə saralar
Как правильно замочить розы
Insanda ömrünü bitirən zaman canı yanar
Когда человек заканчивает свою жизнь, душа горит
Uca dağlarında başım qaralar
У меня голова черная в горах
Nurlu səhərlerdən dönər qaralar
Возвращение к светлым утрам
Gül susuz qalanda necə saralar
Как правильно замочить розы
Insanda ömrünü bitirən zaman canı yanar
Когда человек заканчивает свою жизнь, душа горит
Insan sevdiyini itirən zaman
Когда человек теряет любовь
Canı yanar yanar yanar yanar
Горение крови
Sonuncu mənzilə ötüren zaman
При передаче последнего в квартиру
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Insan sevdiyini itirən zaman
Когда человек теряет любовь
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Sonuncu mənzilə ötüren zaman
При передаче последнего в квартиру
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Məncə o eşq deyil bəlasız olsa
Я думаю, что она не любит, если она маленькая
Kədərsiz miskilsiz cəfasız olsa
Если печально печально печально
Sevən sevdiyinə vəfasız olsa
Если любящий умер от любви
Mələklər canını götüren zaman canı yanar
Когда ангелы принимают душ, душа горит
Məncə o eşq deyil bəlasız olsa
Я думаю, что она не любит, если она маленькая
Kədərsiz miskilsiz cəfasız olsa
Если печально печально печально
Sevən sevdiyinə vəfasız olsa
Если любящий умер от любви
Mələklər canını götüren zaman canı yanar
Когда ангелы принимают душ, душа горит
Insan sevdiyini itirən zaman
Когда человек теряет любовь
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Sonuncu mənzilə ötüren zaman
При передаче последнего в квартиру
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Insan sevdiyini itirən zaman
Когда человек теряет любовь
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Sonuncu mənzilə ötüren zaman
При передаче последнего в квартиру
Canı yanar, yanar, yanar, yanar...
Кровь горит, горит, горит, горит...
Bu vaxtsız ayrılıq bu vaxtsız ölüm
Это несвоевременная разлука это преждевременная смерть
Səni məndən alıb aparmazdı kaş
Я бы не купил тебя у меня
olardı bu zalım əcəl gəlməzdi
Что бы эта жестокость не осталась прежней
Əlini əlimdən aparmazdı kaş
Я бы не взял руку на руки
Götürüb dərdimi kədərimidə
Взял мою боль в печали
Haçansa gedəcəm məzarın üstə
Я пойду в хачан над могилой
Son qoyub heyatın haksızlığına
Положить конец несправедливости персонала
Bir gün mən öləcəm məzarın üstə
Однажды я буду над могилой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.