Текст и перевод песни Vasilis Papakonstadinou - Kabardina
Φορούσε
άσπρη
καμπαρντίνα
На
ней
был
белый
плащ
Και
βαδιζε
στον
κοσμο
του
И
ходить
в
его
мире
Κομμάτια
έγγινε
η
βιτρίνα
Осколки
коснулись
витрины
Που
βρέθηκε
στο
δρόμο
του
Найденный
на
его
пути
Κόβει
την
νύχτα
η
σειρήνα
Сирена
разрезает
ночь
Τα
μπλόκα
μπαίνουν
στην
σκηνή
На
место
происшествия
выезжают
блокпосты
Τον
τύλιξαν
στην
καμπαρντίνα
Они
завернули
его
в
плащ
Και
τον
αδιάσαν
στο
κελί
И
они
отвели
его
в
камеру.
Μόνο
η
βροχή
ξέρει,
μονο
η
βροχή
ξέρει
και
λέει
τραγούδι
βουβό
Только
дождь
знает,
только
дождь
знает
и
поет
тихую
песню.
Μόνο
η
βροχή
κλέει,
μονο
η
βροχή
κλέει
με
ένα
τραγούδι
μισό
Только
дождь
крадет,
только
дождь
крадет
с
песней
наполовину
Την
φυλσκή
δεν
την
μπορούσε
Она
не
могла
себе
этого
позволить.
Θα
φύγω
είπε
κι
απο
'δω
Я
уйду,
сказал
он.
Η
σύραγγα
τον
οδηγούσε
Туннель
вел
его.
Απ'
έξω
στο
άπιαστο
κενό
В
неуловимую
пустоту
Αέρας
μπαίνει
στο
κελί
του
Воздух
поступает
в
его
камеру
Ξυπνάει
όλοι
η
φρουρά
Все
охранники
просыпаются.
Στοίχημα
βάλαν
την
ζωή
του
μην
τους
ξεφύγει
άλλη
φορά
Держу
пари,
в
другой
раз
они
лишат
его
жизни
Γαλόνια
χάσαν
την
τιμή
τους
κυκλώσαν
όλοι
την
Αθήνα
με
την
χαμένη
υποληψή
τους
να
κυνηγάει
μια
άσπρη
καμπαρντίνα
Галлоны,
потерявшие
свою
честь,
окружили
Афины
со
своей
утраченной
репутацией,
гоняясь
за
белым
плащом
Μόνο
η
βροχή
ξέρει,
μονο
η
βροχή
ξέρει
και
λέει
τραγούδι
βουβό
Только
дождь
знает,
только
дождь
знает
и
поет
тихую
песню.
Μόνο
η
βροχή
κλέει,
μονο
η
βροχή
κλέει
με
ένα
τραγούδι
μισό
Только
дождь
крадет,
только
дождь
крадет
с
песней
наполовину
Φορούσε
άσπρη
καμπαρντίνα
На
ней
был
белый
плащ
Και
βάδιζε
τον
δρόμο
του
И
он
пошел
своей
дорогой
Οι
σφαίρες
βγήκαν
απ'
τα
σήνα
Пули
вылетели
из
"Шины".
Και
χώθηκαν
στον
ώμο
του
И
прижалась
к
его
плечу
Έμεινε
λίγο
σαστισμένος
Он
был
немного
сбит
с
толку.
Μπερδεύτηκε
το
βήμα
του
Сбитый
с
толку
его
шаг
Σκέφτηκε
είμαι
σκοτομένος
Он
думал,
что
я
был
убит.
Και
μπήκε
μες
στο
μνήμα
του
И
он
вошел
в
свою
гробницу.
Ύστερα
βγήκε
ο
δολοφόνος
κρατώντας
ένα
δίκανο
δήλωσε
τι
ωραίος
φόνος
και
με
έλεγαν
ανίκανο
Потом
вышел
убийца
с
дробовиком
в
руках,
он
сказал,
какое
красивое
убийство,
и
они
назвали
меня
некомпетентным
Μόνο
η
βροχή
ξέρει,
μονο
η
βροχή
ξέρει
και
λέει
τραγούδι
βουβό
Только
дождь
знает,
только
дождь
знает
и
поет
тихую
песню.
Μόνο
η
βροχή
κλέει,
μονο
η
βροχή
κλέει
με
ένα
τραγούδι
μισό
Только
дождь
крадет,
только
дождь
крадет
с
песней
наполовину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hristoforos Krokidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.