Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Mikres Nothies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikres Nothies
Маленькие подделки
Ποτέ
του
δεν
κατάφερε
να
βγει
σε
μια
λιακάδα
Никогда
не
удавалось
мне
выйти
под
солнце,
και
ζει
με,
ό,
τι,
περίσσεψε
από
ένα
σκάρτο
ποίημα
и
живу
я
тем,
что
осталось
от
жалкого
стихотворения.
τα
πρωινά
σηκώνεται
με
μια
βαριά
ζαλάδα
По
утрам
встаю
с
тяжелым
головокружением,
και
λέει
πως
τον
ξύπνησε
ένα
μεγάλο
κύμα
и
говорю,
что
меня
разбудила
огромная
волна.
Κρεμάει
τις
αφίσες
του
στα
παράθυρά
του
Вешаю
свои
афиши
на
окна,
κρύβει
το
φως
μα
κρύβει
κι
όλα
τ'άλλα
скрываю
свет,
но
скрываю
и
всё
остальное,
γιατί
το
μόνο
που
λαχτάρησε
ως
λάφυρά
του
ведь
единственное,
чего
я
жаждал
как
трофея,
είναι
μια
θάλασσα
να
φτάνει
ως
τη
σκάλα
это
море,
доходящее
до
самой
лестницы.
Βάζει
σημάδια
με
στυλό
πάνω
στον
τοίχο
του
Ставлю
метки
ручкой
на
своей
стене,
μετράει
το
ύψος
του
που
πόντο
πόντο
χάνει
измеряю
свой
рост,
который
теряю
по
сантиметру,
μα
κάθε
βράδυ
όταν
βγαίνει
απ'τον
ύπνο
του
но
каждый
вечер,
просыпаясь
ото
сна,
στέκεται
όρθιος
και
τρυπάει
το
ταβάνι
встаю
и
пробиваю
головой
потолок.
Είναι
που
ονειρεύεται
πως
φεύγει
για
ταξίδια
Мне
снится,
что
я
уезжаю
в
путешествия,
πως
μπαίνει
μέσα
σε
παλιές
φωτογραφίες
что
попадаю
в
старые
фотографии,
ξέρει
αν
μπορούσε
θα
'κανε
μία
απ'τα
ίδια
знаю,
если
бы
мог,
сделал
бы
то
же
самое,
αλλά
τι
νόημα
έχει
το
όνειρο
χωρίς
μικρές
νοθείες
но
какой
смысл
в
мечте
без
маленьких
подделок?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Mikroutsikos, Odisseas Ioannou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.