Βασίλης Παπακωνσταντίνου - O.K. - перевод текста песни на немецкий

O.K. - Vasilis Papakonstadinouперевод на немецкий




O.K.
O.K.
Εκείνος τυλιγμένος σ′ ένα μαύρο μπουφάν
Er, eingehüllt in eine schwarze Jacke
πουλάει την αγάπη του όπου βρει δωρεάν,
verkauft seine Liebe, wo immer er sie umsonst findet,
στου άδικου βουλιάζει τη νιρβάνα κάθε μέρα και λέει
versinkt jeden Tag im Nirvana des Unrechts und sagt
Ok.
Ok.
Εκείνη ονειρεύεται καυτούς προβολείς,
Sie träumt von heißen Scheinwerfern,
το σώμα της αδέσποτο πεδίο βολής,
ihr Körper ein herrenloses Schussfeld,
τους ώμους της αδιάφορα στο ψέμα τους σηκώνει και λέει
zuckt gleichgültig gegenüber ihrer Lüge die Achseln und sagt
Ok.
Ok.
Εκείνος την καρφώνει μ' ένα βλέμμα σπαθί,
Er fixiert sie mit einem Blick wie ein Schwert,
ρισκάρει και στο πνεύμα της να μπει προσπαθεί,
riskiert es und versucht, in ihren Geist einzudringen,
το ξέρει πως στο τέλος, αν θα χάσει το παιχνίδι, δε λέει.
er weiß, dass er am Ende, wenn er das Spiel verliert, nichts sagt.
Μα ′κείνη μια Πυθία με τα μάτια κλειστά
Aber sie, eine Pythia mit geschlossenen Augen,
αιώνες δικασμένη να μαντεύει σωστά,
seit Äonen dazu verdammt, richtig zu weissagen,
την καύτρα απ' το τσιγάρο της κοιτάζει κι από μέσα της λέει
blickt auf die Glut ihrer Zigarette und sagt innerlich
Ok.
Ok.
Εκείνος στον γκρεμό του απαθής εντελώς,
Er an seinem Abgrund, völlig apathisch,
απ' έξω καθώς πρέπει κι από μέσα τρελλός,
äußerlich korrekt und innerlich verrückt,
τη στάχτη του τινάζει στο μεγάλο τασάκι και λέει
schnippt seine Asche in den großen Aschenbecher und sagt
Ok.
Ok.
Εκείνη μια μουντζούρα σε σκισμένο καμβά
Sie, ein Schmierfleck auf zerrissener Leinwand,
τα βάζει με την τύχη, που της πήγε στραβά,
legt sich mit dem Schicksal an, das ihr übel mitspielte,
στη δύση του θριάμβου της αδειάζει το ποτήρι και λέει
im Sonnenuntergang ihres Triumphs leert sie ihr Glas und sagt
Ok.
Ok.
Εκείνος τώρα παίζει με χαρτιά ανοιχτά,
Er spielt jetzt mit offenen Karten,
τον πόνο του γουστάρει να της πει φωναχτά,
er möchte ihr seinen Schmerz laut zurufen,
τη βλέπει να σηκώνεται, πως θα ′ρθει καταπάνω του, λέει.
er sieht sie aufstehen, denkt, dass sie auf ihn zukommen wird.
Μα ′κείνη που γεννήθηκε να παίζει κρυφτό,
Aber sie, die geboren wurde, um Verstecken zu spielen,
να γίνει το φεγγάρι του δεν ήταν γραφτό,
es war nicht vorherbestimmt, sein Mond zu werden,
αφήνοντας ερρείπια την πόρτα κλείνει πίσω και λέει
hinterlässt Ruinen, schließt die Tür hinter sich und sagt
Ok.
Ok.





Авторы: Vasilis Giannopoulos, Hristoforos Krokidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.