Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proti Maiou (First of May) [Live]
Первое Мая (Live)
Πρώτη
Μαΐου
κι
απ'
τη
Βαστίλη
Первое
мая,
и
от
Бастилии
ξεκινάνε
οι
καρδιές
των
φοιτητών
трогаются
в
путь
сердца
студентов,
χίλιες
σημαίες
κόκκινες
μαύρες
тысячи
флагов
– красных,
черных.
Ο
Φρεδερίκο
η
Κατρίν
και
η
Σιμόν
Фредерик,
Катрин
и
Симона.
Μέσα
στους
δρόμους
μέσα
στο
πλήθος
Среди
улиц,
в
толпе
τρέχω
στους
δρόμους
ψάχνω
στο
πλήθος
бегу
по
улицам,
ищу
в
толпе,
πού
ειν'
το
κορίτσι
το
κορίτσι
που
αγαπώ
где
же
девушка,
девушка,
которую
люблю.
Πες
μου
Μαρία
μήπως
θυμάσαι
Скажи
мне,
Мария,
ты
помнишь
κείνο
το
βράδυ
που
σε
πήρα
αγκαλιά
тот
вечер,
когда
я
обнял
тебя?
Πρώτη
Μαΐου,
όπως
και
τώρα
Первое
мая,
как
и
сейчас,
κι
εγώ
φιλούσα
τα
μακριά
σου
τα
μαλλιά
и
я
целовал
твои
длинные
волосы.
Μέσα
στους
δρόμους
μέσα
στο
πλήθος
Среди
улиц,
в
толпе
τρέχω
στους
δρόμους
ψάχνω
στο
πλήθος
бегу
по
улицам,
ищу
в
толпе,
πού
ειν'
το
κορίτσι
το
κορίτσι
που
αγαπώ
где
же
девушка,
девушка,
которую
люблю.
Πρώτη
Μαΐου
μαύρα
τα
ξένα
Первое
мая,
чужие
знамена
черны,
κλείσε
το
τζάμι
μην
κρυώσει
το
παιδί
закрой
окно,
чтобы
ребенок
не
простудился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Loizos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.