Vasilis Papakonstadinou - S' Agapo Na Prosehis - перевод текста песни на немецкий

S' Agapo Na Prosehis - Vasilis Papakonstadinouперевод на немецкий




S' Agapo Na Prosehis
S' Agapo Na Prosehis
Με κοιτάς μες τα μάτια
Du schaust mir in die Augen
μα ποτέ σου δεν είδες
doch nie hast du gesehen
τα σβησμένα μου φώτα
meine erloschenen Lichter
τις χαμένες μου ελπίδες.
meine verlorenen Hoffnungen.
Το μηδέν του Σαββάτου
Die Null des Samstags
της αυγής το γαμώτο
der verdammte Morgen
με κοιτάς και σωπαίνεις
du schaust mich an und schweigst
κι η σιωπή κάνει κρότο.
und das Schweigen macht Krach.
Με κοιτάς λες και είμαι
Du schaust mich an als wäre ich
τρύπιο πάνω σου ρούχο
ein Loch in deinen Kleidern
μου ζητάς να σκοτώσω
du bittest mich zu töten
την αγάπη που σου ′χω.
die Liebe, die ich dir schenk.
Και φοβάμαι μη φύγεις
Und ich fürchte, dass du gehst
ο αέρας παγώνει
die Luft gefriert
κι η καυτή σου ανάσα
und dein heißer Atem
το μυαλό μου θολώνει.
trübt meinen Verstand.
Και φοβάμαι μη φύγεις
Und ich fürchte, dass du gehst
μα άλλο δρόμο δεν έχεις
doch du hast keinen anderen Weg
και σου γράφω στο τζάμι
und ich schreibe auf die Scheibe
σ' αγαπώ να προσέχεις.
»Ich liebe dich, pass auf dich auf«.
Με κοιτάς μες τα μάτια
Du schaust mir in die Augen
κι απορείς που δεν κλαίνε
und wunderst dich, warum sie nicht weinen
η αγάπη δε φεύγει
die Liebe geht nie fort
είναι μέσα μας λένε.
sie ist in uns drin, so heißt es.
Κάπου αλλού ταξιδεύεις
Du reist woanders hin
κι όμως πλάι μου είσαι
und bist doch neben mir
μεσ′ την τρέλα του κόσμου
in der Verrücktheit dieser Welt
μ' αγνοείς κι αγνοείσαι.
ignorierst du mich und wirst ignoriert.
Με κοιτάς μες τα μάτια
Du schaust mir in die Augen
και η μέρα τελειώνει
und der Tag endet
σαν τον ήλιο που φεύγει
wie die Sonne, die fortgeht
με κοιτάς και νυχτώνει.
du schaust mich an und es wird Nacht.





Авторы: Vasilis Papakonstadinou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.