Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γεμίσαν
οι
πλατείες,
Die
Plätze
sind
voll,
με
πολυκατοικίες
και
σίδερα
mit
Wohnblocks
und
eisernen
Stangen.
και
κάθε
που
βραδιάζει,
Und
wenn
der
Abend
kommt,
η
πολιτεία
μοιάζει
με
σινεμά.
wirkt
die
Stadt
wie
ein
Kino.
Κι
εγώ
σου
λέω
Στέλλα,
Und
ich
sage
dir,
Stella,
στην
αγκαλιά
μου
έλα,
να
κοιμηθείς.
komm
in
meine
Arme,
um
zu
schlafen.
Είναι
μεγάλη
η
μέρα,
Der
Tag
ist
lang,
αδέσποτη
σα
σφαίρα
και
θα
χαθείς.
heimatlos
wie
eine
Kugel,
und
du
wirst
verloren
gehen.
Σε
κάθε
της
γωνία,
An
jeder
ihrer
Winkel,
δράμα
και
κωμωδία
και
κλάματα,
Drama
und
Komödie
und
Tränen,
στους
δρόμους
ζευγαράκια,
auf
den
Straßen
Pärchen,
έρωτες,
τσαλιμάκια
και
βάσανα.
Liebschaften,
Streitereien
und
Qualen.
Κι
εγώ
σου
λέω
Στέλλα,
Und
ich
sage
dir,
Stella,
στην
αγκαλιά
μου
έλα,
να
κοιμηθείς.
komm
in
meine
Arme,
um
zu
schlafen.
Είναι
μεγάλη
η
μέρα,
Der
Tag
ist
lang,
αδέσποτη
σα
σφαίρα
και
θα
χαθείς.
heimatlos
wie
eine
Kugel,
und
du
wirst
verloren
gehen.
Φώτα,
μικρά-μεγάλα,
Lichter,
klein
und
groß,
έργα
πορνό
και
μπάλα
για
τους
φτωχούς,
Pornofilme
und
Fußball
für
die
Armen,
στους
τοίχους
διαφημίσεις,
an
den
Wänden
Werbungen,
παντού
και
πάντα
λύσεις
για
τυχερούς.
überall
und
immer
Lösungen
für
Glückliche.
Κι
εγώ
σου
λέω
Στέλλα,
Und
ich
sage
dir,
Stella,
στην
αγκαλιά
μου
έλα,
να
κοιμηθείς.
komm
in
meine
Arme,
um
zu
schlafen.
Είναι
μεγάλη
η
μέρα,
Der
Tag
ist
lang,
αδέσποτη
σα
σφαίρα
και
θα
χαθείς.
heimatlos
wie
eine
Kugel,
und
du
wirst
verloren
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianis Zouganelis, Giannis Zouganelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.