Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Viktoria - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viktoria - Live
Viktoria - Live
Κάνει
μια
ψύχρα
απόψε
που
με
αρρωσταίνει
It's
getting
cold
tonight
and
I
feel
sick
κι
έχω
χαθεί
στης
πολιτείας
τα
στενά,
and
I'm
lost
in
the
alleys
of
the
city
εσύ
κοιμάσαι
σε
μια
θάλασσα
αφρισμένη
you're
sleeping
in
a
frothy
sea
κι
εγώ
βουλιάζω
κάθε
νύχτα
στη
στεριά.
and
I'm
drowning
on
land
every
night.
"Αυτή
η
άνοιξη
καθόλου
δε
μ'
αγγίζει"
"This
spring
doesn't
touch
me
at
all"
μου
λεγες
πέρσι
τέτοιο
βράδυ
σκεφτική
you
told
me
last
night
at
this
time
thoughtfully
ύστερα
άρχισε
η
ματιά
σου
να
ραγίζει
then
your
gaze
began
to
crack
και
σαν
τρελός
σε
κυνηγούσα
στη
βροχή.
and
like
a
madman,
I
chased
you
in
the
rain.
Στη
Λεωφόρο
σε
ζητώ
και
στη
Βικτώρια
I
look
for
you
on
the
Boulevard
and
in
Victoria
κι
από
το
στέκι
μας
περνάω
το
παλιό,
and
I
pass
by
our
old
haunt
ξέρεις
καλά
πως
πια
δεν
έχω
περιθώρια,
you
know
well
that
I
have
no
choice
now
ξέρω
καλά
πως
θα
σαλτάρω
αν
δε
σε
βρω.
I
know
well
that
I'll
jump
if
I
don't
find
you.
Σ'
ένα
μπαράκι
με
προκάει
ενας
πιωμένος,
In
a
bar,
a
drunk
provokes
me
μου
λέει
πως
ψάχνει
από
κάπου
να
πιαστεί
he
tells
me
he's
looking
to
hold
on
to
something
κι
εγώ
ξεκάρφωτος
μαζί
και
καρφωμένος
and
I,
penniless
and
nailed
down
του
λέω
με
στυλ,
πως
είναι
όμορφη
η
ζωή.
tell
him
with
style
that
life
is
beautiful.
Μια
πεταλούδα
στη
γωνιά
χαμογελάει,
A
butterfly
smiles
on
the
corner
κερνάει
τσιγάρο
μα
πουλάει
τη
φωτιά.
offers
a
cigarette
but
sells
the
fire.
Ο
αστυφύλακας
ταυτότητα
ζητάει,
The
policeman
asks
for
my
ID
μα
εγώ
την
ψάχνω
απ'
τα
δεκαεννιά.
but
I've
been
looking
for
it
since
I
was
nineteen.
Τώρα
γυρίζω
σε
μια
στέπα
χιονισμένη,
Now
I'm
walking
in
a
snowy
steppe
ένας
ροζ
πάνθηρας
που
τρέμει
και
πεινά.
a
pink
panther
trembling
and
starving.
Ένα
σου
γέλιο
με
χτυπάει
και
μ'
ανασταίνει
A
laugh
of
yours
strikes
me
and
revives
me
κι
όλα
τα
δίνω
για
να
σμίξουμε
ξανά.
and
I'd
give
everything
to
be
with
you
again
Κάνει
μια
ψύχρα
που
τρυπάει
και
αρρωσταίνει,
It's
getting
so
cold
that
it
pierces
and
makes
me
sick
έξω
η
νύχτα
με
τραβάει
απ'
τα
μαλλιά.
outside,
the
night's
pulling
at
my
hair.
Εσύ
κοιμάσαι
σε
μια
θάλασσα
αφρισμένη,
You're
sleeping
in
a
frothy
sea
κι
εγώ
βουλιάζω
κάθε
νύχτα
στη
στεριά.
and
I'm
drowning
on
land
every
night.
Κάνει
μια
ψύχρα
απόψε
που
με
αρρωσταίνει.
It's
getting
cold
tonight
and
I'm
feeling
sick.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Papakonstadinou, Vasilis Papakonstantinou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.