Текст и перевод песни Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Kamparntina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φορούσε
άσπρη
καμπαρντίνα
Он
был
в
белой
кампартине,
και
βάδιζε
στον
κόσμο
του
и
шел
своей
дорогой,
κομμάτια
έγινε
η
βιτρίνα
витрина
вдребезги,
που
βρέθηκε
στο
δρόμο
του
что
встретилась
на
пути.
Κόβει
τη
νύχτα
η
σειρήνα
Режет
ночь
сирена,
τα
μπλόκα
μπαίνουν
στη
σκηνή
блокпосты
входят
в
игру,
τον
τύλιξαν
στην
καμπαρντίνα
завернули
его
в
кампартину,
και
τον
αδειάσαν
στο
κελί.
и
бросили
в
камеру.
Μόνο
η
βροχή
ξέρει
Только
дождь
знает,
μόνο
η
βροχή
ξέρει
και
λέει
τραγούδι
βουβό
только
дождь
знает
и
поет
немую
песню,
Μόνο
η
βροχή
κλαίει
Только
дождь
плачет,
μόνο
η
βροχή
κλαίει
μ'
ένα
τραγούδι
μισό.
только
дождь
плачет
полупесней.
Τη
φυλακή
δεν
τη
μπορούσε
Тюрьму
он
не
выносил,
Θα
φύγω
είπε
κι
από
δω
"Уйду",
- сказал
он,
- "и
отсюда",
η
σήραγγα
τον
οδηγούσε
туннель
вел
его
απ'
έξω
στο
άπιαστο
κενό.
наружу,
в
недосягаемую
пустоту.
Αέρας
μπαίνει
στο
κελί
του
Ветер
врывается
в
его
камеру,
ξυπνάει
όλη
η
φρουρά
просыпается
вся
охрана,
στοίχημα
βάλαν
τη
ζωή
του
поставили
на
кон
его
жизнь,
μην
τους
ξεφύγει
άλλη
φορά.
чтобы
не
сбежал
снова.
Γαλόνια
χάσαν
την
τιμή
τους
Погоны
потеряли
свою
честь,
κυκλώσαν
όλη
την
Αθήνα
окружили
всю
Афины,
με
τη
χαμένη
υπόληψη
τους
с
потерянной
репутацией
να
κυνηγάει
μια
άσπρη
καμπαρντίνα.
преследуя
белую
кампартину.
Μόνο
η
βροχή
ξέρει
Только
дождь
знает,
μόνο
η
βροχή
ξέρει
και
λέει
τραγούδι
βουβό
только
дождь
знает
и
поет
немую
песню,
Μόνο
η
βροχή
κλαίει
Только
дождь
плачет,
μόνο
η
βροχή
κλαίει
μ
ένα
τραγούδι
μισό.
только
дождь
плачет
полупесней.
Φορούσε
άσπρη
καμπαρντίνα
Он
был
в
белой
кампартине,
και
βάδιζε
το
δρόμο
του
и
шел
своей
дорогой,
οι
σφαίρες
βγήκαν
απ'
τα
σκίνα
пули
вылетели
из
стволов,
και
χώθηκαν
στον
ώμο
του
и
вонзились
в
его
плечо,
έμεινε
λίγο
σαστισμένος
он
на
мгновение
оцепенел,
μπερδεύτηκε
το
βήμα
του
его
шаг
сбился,
σκέφτηκε'
είμαι
σκοτωμένος
подумал:
"Я
убит",
και
μπήκε
μες
στο
μνήμα
του.
и
вошел
в
свою
могилу.
Ύστερα
βγήκε
ο
δολοφόνος
Потом
вышел
убийца,
κρατώντας
ένα
δίκανο
держа
двустволку,
Δήλωσε:
Τι
ωραίος
φόνος
Заявил:
"Какое
прекрасное
убийство,
και
μ'
έλεγαν
ανίκανο
а
меня
называли
бездарным",
Μόνο
η
βροχή
ξέρει
μόνο
η
βροχή
ξέρει
Только
дождь
знает,
только
дождь
знает,
και
λέει
τραγούδι
βουβό
и
поет
немую
песню,
Μόνο
η
βροχή
κλαίει
μόνο
η
βροχή
κλαίει
Только
дождь
плачет,
только
дождь
плачет,
μ'
ένα
τραγούδι
μισό...
полупесней...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.