Текст и перевод песни Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Sebastian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
ιδέα
είναι
τόσο
απλή,
Как
идея,
это
так
просто,
το
κερί
καίγεται
τόσο
μόνο.
свеча
горит
так
одиноко.
Με
ξαναγεννάει
άψυχο
Меня
бездушного
возрождает
σε
μέρος
σκοτεινό
και
ύποπτο.
в
месте
темном
и
подозрительном.
Από
την
άλλη
όμως,
αυτές
οι
σκέψεις
С
другой
стороны,
эти
мысли
φαντάζουν
τόσο
φωτεινές.
кажутся
такими
светлыми.
Έλα
σ'
αυτό
το
παράξενο
μέρος,
Приди
в
это
странное
место,
σου
φυλάω
μια
θλίψη
θανάτου.
я
храню
для
тебя
печаль
смерти.
Κάποιος
με
φώναξε
Σεμπάστιαν,
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном,
κάποιος
με
φώναξε
Σεμπάστιαν,
кто-то
назвал
меня
Себастьяном,
να
η
γραμμή,
μπες
στη
σειρά,
вот
линия,
встань
в
очередь,
σε
λίγο
πεθαίνεις,
скоро
ты
умрешь,
όχι,
όχι,
ναι.
нет,
нет,
да.
Τα
πρόστυχα
μάτια
σου
Твои
порочные
глаза
πακετάρουν
ψυχρά,
холодно
смотрят,
τα
χείλη
σου
δε
βγάζουν
ήχο.
твои
губы
не
издают
звука.
Κι
όμως
παρά
το
λούκι
της
φυλακής
И
все
же,
несмотря
на
тюремную
грязь,
σε
παίρνει
για
ένα
γύρο.
она
завлекает
тебя
на
один
круг.
Μου
τη
βιδώνει
η
επιμονή
σου
Меня
бесит
твоя
настойчивость
να
υποφέρεις
τόσο
όσο
ποτέ
страдать
так
сильно,
как
ты
никогда
δε
θα
καταλάβεις.
не
поймешь.
οδήγησέ
με
μακριά,
Уведи
меня
прочь,
έλα
μέσα
μου,
войди
в
меня,
δες
το
μυαλό
μου
τρελαίνεται.
посмотри,
мой
разум
сходит
с
ума.
Κάποιος
με
φώναξε
Σεμπάστιαν,
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном,
κάποιος
με
φώναξε
Σεμπάστιαν,
кто-то
назвал
меня
Себастьяном,
κάνε
με
δικό
μου,
αγάπησέ
με
сделай
меня
своим,
полюби
меня
με
αγάπη
τυφλή.
слепой
любовью.
όχι,
όχι,
ναι.
нет,
нет,
да.
Δε
θα
'σαι
μόνη
σου
πια
Ты
больше
не
будешь
одна,
τώρα
μαζί
σου
κι
εγώ
теперь
я
с
тобой,
χωρίς
φόβο
βυθίζομαι.
без
страха
погружаюсь.
Καθισμένη
σ'
ένα
μπαρ
Сидя
в
баре,
αγαπούλα
μου,
любимая
моя,
μοιράζεσαι
την
αγάπη
σου.
ты
делишься
своей
любовью.
Αγγελικό
μου
προσωπάκι,
Мой
ангельский
лик,
κι
η
λάμψη
είναι
αόρατη.
и
сияние
невидимо.
Κανένας
δε
σ'
έκανε
ν'
αποφασίσεις
Никто
не
заставлял
тебя
решать,
αν
θα
παραμείνεις
τυφλή.
останешься
ли
ты
слепой.
Κάποιος
με
φώναξε
Σεμπάστιαν,
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном,
κάποιος
με
φώναξε
Σεμπάστιαν.
кто-то
назвал
меня
Себастьяном.
Κατάρα,
κατάρα
σ'
αυτό
το
ταξίδι
Проклятие,
проклятие
этому
путешествию,
που
φέρνει
αγάπη.
которое
приносит
любовь.
Όχι,
όχι,
ναι.
Нет,
нет,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.