Текст и перевод песни Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - To Emvatirio
Του
'παν
θα
βάλεις
το
χακί
They
told
you,
"Put
on
your
uniform.
θα
μπεις
στην
πρώτη
τη
γραμμή
Go
to
the
front
lines."
θα
μπεις
στην
πρώτη
τη
γραμμή
Go
to
the
front
lines.
και
ήρωας
θα
γίνεις
And
become
a
hero."
Εκείνος
δε
μιλάει
πολύ
He
doesn't
speak
much.
του
'ναι
μεγάλη
η
στολή
His
uniform
is
too
big.
του
'ναι
μεγάλη
η
στολή
His
uniform
is
too
big.
και
βάσανο
οι
αρβύλες
And
his
boots
are
agony.
Το
εμβατήριο
που
του
'μαθαν
να
λέει
The
march
they
taught
him
to
sing
είναι
μονότονο
και
του
'ρχεται
να
κλαίει
Is
monotonous,
and
it
makes
him
want
to
cry.
είναι
μονόνοτο
και
του
'ρχεται
να
κλαίει
It's
monotonous,
and
it
makes
him
want
to
cry.
το
εμβατήριο
που
του
'μαθαν
να
λέει
The
march
they
taught
him
to
sing.
Δεν
του
'γραφε
ποτέ
κανείς
No
one
ever
wrote
to
him.
τις
νύχτες
ξύπναγε
νωρίς
At
night,
he
woke
early.
τις
νύχτες
ξύπναγε
νώρις
At
night,
he
woke
early.
και
μίλαγε
για
λάθος
And
talked
about
mistakes
made.
Μια
μέρα
έγινε
στουπί
One
day,
he
was
blown
to
bits.
πέταξε
πέρα
τη
στολή
He
threw
the
uniform
away.
πέταξε
πέρα
τη
στολή
He
threw
the
uniform
away.
και
έκλαψε
μονάχος
And
wept
alone.
Το
εμβατήριο
που
του
'μαθαν
να
λέει
The
march
they
taught
him
to
sing
είναι
μονότονο
και
ντρέπεται
να
κλαίει
Is
monotonous,
and
he's
ashamed
to
cry.
είναι
μονότονο
και
ντρέπεται
να
κλαίει
It's
monotonous,
and
he's
ashamed
to
cry.
το
εμβατήριο
που
του
'μαθαν
να
λέει
The
march
they
taught
him
to
sing.
Το
εμβατήριο
που
του
'μαθαν
να
λέει
The
march
they
taught
him
to
sing
είναι
μονότονο
και
ντρέπεται
να
κλαίει
Is
monotonous,
and
he's
ashamed
to
cry.
είναι
μονότονο
και
ντρέπεται
να
κλαίει
It's
monotonous,
and
he's
ashamed
to
cry.
το
εμβατήριο
που
του
'μαθαν
να
λέει
The
march
they
taught
him
to
sing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.