Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enos leptou sigi - Live
Eine Minute Stille - Live
Ενός
λεπτού
σιγή
για
μια
καρδιά
που
ράγισε
Eine
Minute
Stille
für
ein
Herz,
das
zerbrach
Σαν
τον
αϊτό
στη
γη
μια
αγάπη
τον
φυλάκισε
Wie
ein
Adler
auf
der
Erde,
hat
eine
Liebe
ihn
gefangen
Ενός
λεπτού
σιγή
για
ένα
τσιγάρο
σέρτικο
Eine
Minute
Stille
für
eine
starke
Zigarette
Να
κλείσει
μια
πληγή
μ
ένα
βαρύ
ζεϊμπέκικο
Um
eine
Wunde
mit
einem
schweren
Zeibekiko
zu
schließen
Ενός
λεπτού
σιγή
γι
αυτούς
που
αγαπάνε
Eine
Minute
Stille
für
die,
die
lieben
Και
πίνουν
μοναχοί
μονάχοι
τους
τα
σπανέ
Und
alleine
trinken,
alleine
alles
kurz
und
klein
schlagen
Σκοπιά
διπλή
φυλάς
εκείνη
να
θυμάσαι
Doppelte
Wache
hältst
du,
um
dich
an
sie
zu
erinnern
Χαράζει
μα
εσύ
ακόμα
δεν,
δεν
κοιμάσαι
Es
dämmert,
aber
du
schläfst
immer
noch
nicht,
schläfst
nicht
Σκοπιά
διπλή
φυλάς
εκείνη
να
θυμάσαι
Doppelte
Wache
hältst
du,
um
dich
an
sie
zu
erinnern
Χαράζει
μα
εσύ
ακόμα
δεν,
δεν
κοιμάσαι
Es
dämmert,
aber
du
schläfst
immer
noch
nicht,
schläfst
nicht
Ενός
λεπτού
σιγή
για
μια
καρδιά
που
ράγισε
Eine
Minute
Stille
für
ein
Herz,
das
zerbrach
Σαν
τον
αϊτό
στη
γη
μια
αγάπη
τον
φυλάκισε
Wie
ein
Adler
auf
der
Erde,
hat
eine
Liebe
ihn
gefangen
Ενός
λεπτού
σιγή
για
ένα
τσιγάρο
σέρτικο
Eine
Minute
Stille
für
eine
starke
Zigarette
Να
κλείσει
μια
πληγή
μ
ένα
βαρύ
ζεϊμπέκικο
Um
eine
Wunde
mit
einem
schweren
Zeibekiko
zu
schließen
Ενός
λεπτού
σιγή
γι
αυτούς
που
προδοθήκανε
Eine
Minute
Stille
für
die,
die
verraten
wurden
Που
κόπηκαν
στα
δυο
γιατί
καρδιά
δεν
βρήκανε
Die
in
zwei
Teile
geschnitten
wurden,
weil
sie
kein
Herz
fanden
Σκοπιά
διπλή
φυλάς
στου
πόνου
το
νυχτέρι
Doppelte
Wache
hältst
du
in
der
Nacht
des
Schmerzes
Τα
μάτια
ζητάς
που
κόβουν
σαν
μαχαίρι
Du
suchst
die
Augen,
die
wie
ein
Messer
schneiden
Σκοπιά
διπλή
φυλάς
στου
πόνου
το
νυχτέρι
Doppelte
Wache
hältst
du
in
der
Nacht
des
Schmerzes
Τα
μάτια
ζητάς
που
κόβουν
σαν
μαχαίρι
Du
suchst
die
Augen,
die
wie
ein
Messer
schneiden
Ενός
λεπτού
σιγή
για
μια
καρδιά
που
ράγισε
Eine
Minute
Stille
für
ein
Herz,
das
zerbrach
Σαν
τον
αϊτό
στη
γη
μια
αγάπη
τον
φυλάκισε
Wie
ein
Adler
auf
der
Erde,
hat
eine
Liebe
ihn
gefangen
Ενός
λεπτού
σιγή
για
ένα
τσιγάρο
σέρτικο
Eine
Minute
Stille
für
eine
starke
Zigarette
Να
κλείσει
μια
πληγή
μ
ένα
βαρύ
ζεϊμπέκικο
Um
eine
Wunde
mit
einem
schweren
Zeibekiko
zu
schließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ifigenia Giannopoulou, Vassilis Terlegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.