Текст и перевод песни Vaske Curri feat. Poni - Kolazh Dasme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
dhender
ku
vete
keshtu
О,
зятек,
куда
ты
идешь?
O
dhender
ku
vete
keshtu
О,
зятек,
куда
ты
идешь?
O
deri
tek
nusja
kam
pak
pune
О,
мне
нужно
немного
пройти
до
невесты.
O
deri
tek
nusja
kam
pak
pune
О,
мне
нужно
немного
пройти
до
невесты.
O
der
nusja
vajta
vete
О,
я
сам
пошел
к
невесте.
O
der
te
nusja
vajta
vete
О,
я
сам
пошел
к
невесте.
O
ta
marr
ta
kem
perjete
О,
взять
ее,
чтобы
она
была
моей
навсегда.
Pjergulle
moj
pjergulle,
pjergulle
moj
pjergull
Повернись,
моя
горлица,
повернись,
моя
горлица.
Po
c'lastar
paske
hedhur
ee,
po
c'lastar
paske
hedhur
ee.
Что
ты
надела,
э-э,
что
ты
надела,
э-э.
Shkojne
moj
djemte
te
zgjedhur
po
shkojne
djemte
te
zgjedhur
Избранные
парни
идут,
избранные
парни
идут.
Mustaqe
perdredhur
ee
mustaqe
perdredhur
Закрученные
усы,
э-э,
закрученные
усы.
Marrin
gjak
ne
vetull
2x
Бровями
кровь
проливают.
2x
A
po
dil
bije
cjane
ata
po
cjane
ata
Отец,
плачут
ли
они,
плачут
ли
они?
Apo
dil
bije
po
cjane
ata
po
cjane
ata
Отец,
плачут
ли
они,
плачут
ли
они?
Apo
jane
krushqit
more
baba
more
baba
Или
это
крестные
отцы,
отец,
отец?
Apo
jane
krushqit
more
baba
more
baba
Или
это
крестные
отцы,
отец,
отец?
Epo
nisme
more
te
shkoj
me
ta
more
baba
Тогда
позволь
мне
пойти
с
ними,
отец.
Nisme
te
shkoj
me
ta
more
baba
Позволь
мне
пойти
с
ними,
отец.
Apo
dale
bije
prit
dhe
ca
moj
prit
dhe
ca
2x
Подожди
немного,
сын
мой,
подожди
немного.
2x
Apo
sa
te
gdhiet
kte
sabah
moj
prit
dhe
ca
2×
Подожди,
пока
не
рассветет,
подожди
немного.
2x
Fustanin
qe
ta
solla
mbreme
a
se
vesh
moj
per
hatrin
tim
2×
Платье,
которое
я
тебе
вчера
принес,
ты
наденешь
его
ради
меня?
2x
Aman
a
se
vesh
per
hatrin
tim
se
jam
rritur
jetim
Наденешь
ли
ты
его
ради
меня,
ведь
я
сиротой
рос.
Ah
moj
jetim
jam
rriture
me
kulac
te
siture
4x
Ах,
сиротой
я
рос,
с
черствыми
лепешками.
4x
C'uje
me
ke
pire
moj
qe
je
gjithe
lezet,
qumesht
dallendyshe
apo
qumesht
blete
2×
Какую
воду
ты
пила,
что
такая
красивая,
молоко
ласточки
или
коровье
молоко?
2x
Oh
moj
vale
lumi
oh
moj
vale
deti,
po
nga
c
vend
i
shqiperise
ky
djale
te
gjeti
О,
волна
моя
речная,
о,
волна
моя
морская,
из
какого
уголка
Албании
этот
парень
тебя
нашел?
Oh
moj
vale
lumi
oh
moj
vale
deti
une
jam
nga
vendi
bukur
oh
nga
vilajeti
О,
волна
моя
речная,
о,
волна
моя
морская,
я
из
красивого
края,
о,
из
моего
края.
Jane
mbledhur
miq
e
shoke
kenga
po
bucet
Собрались
друзья
и
родственники,
песни
и
веселье.
Po
kercen
dhendrri
me
nusen
sa
ka
lezet
.
Зять
с
невестой
танцуют,
как
это
мило.
Oh
moj
vale
lumi
...
О,
волна
моя
речная...
Me
humbi
sahati
me
ra
ne
nje
ferre
40
napolon
une
e
kisha
blere
.
Я
потерял
часы,
попал
в
беду,
40
наполеонов
я
за
них
заплатил.
Me
humbi
sahati
me
pikoi
ne
zemer
kush
ma
bie
prap
jeten
ja
bej
ender
Я
потерял
часы,
сердце
заболело,
кто
бы
ни
разрушил
мою
жизнь,
я
сделаю
его
мечтой.
Sahati
me
zile
moj
nga
gjumi
me
zgjonte
Часы
с
будильником
будили
меня
ото
сна.
Do
tja
fal
une
surin
oo
kush
ma
bie
sonte
Я
отдам
дождь
тому,
кто
разобьет
мне
сегодня
сердце.
Sahati
me
zile
o
bente
tik
e
tak
amani
moj
shoqe
mos
e
gjej
prap
Часы
с
будильником
тикали,
пожалуйста,
подруга,
не
находи
их
больше.
Mos
qaj
per
sahatin
te
keqen
e
syrit
ti
je
bete
flori
e
shkuar
floririt
Не
плачь
по
часам,
из-за
зла
в
твоих
глазах,
ты
была
цветком,
увядшим
на
цветнике.
Mos
qaj
per
sahatin
largoje
merzine
se
loti
moj
vjaze
ta
prish
bukurine
Не
плачь
по
часам,
отгони
печаль,
ведь
слезы,
девушка
моя,
портят
твою
красоту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edi Balili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.