Текст и перевод песни Vaso Patejdl feat. Heidi Janku - Stratený raj '05
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stratený raj '05
Lost Paradise '05
Voňavá
tma,
trápenie
šiat
Fragrant
darkness,
torment
of
clothes
Súboj
rúk,
krásna
chvíĺa
úst
A
duel
of
hands,
a
beautiful
moment
of
lips
Nesmieš
sa
báť,
môžeme
nájsť
stratený
Don't
be
afraid,
we
can
find
the
lost
Dnes
nájsť
ten
stratený
raj
Today,
find
that
lost
paradise
Budu
se
bát,
já
to
vím
I
will
be
afraid,
I
know
it
Dávno
vím
I've
known
for
a
long
time
Nemá
se
ptát
One
should
not
ask
Ten,
kdo
má
rád
ztracený
He
who
loves
the
lost
Ten
náš,
ten
ztracený
ráj
Our
lost
paradise
Viem,
sme
ostrov
uprostred
sídliska
I
know,
we
are
an
island
in
the
middle
of
a
housing
estate
Aj
keď
náhle
odísť
chceš,
niet
už
kam
Even
if
you
suddenly
want
to
leave,
there
is
nowhere
to
go
Máme
čas
na
nehu,
posledný
autobus
je
preč
We
have
time
for
tenderness,
the
last
bus
is
gone
Vím,
že
už
do
ticha
couvá
dům
I
know
that
the
house
is
already
backing
into
silence
Na
řasách
lesknou
se
střípky
snů
Shards
of
dreams
glisten
on
your
eyelashes
Na
svete
poslední
úsmevne
zasnení
The
last
smiling
dream
in
the
world
(Na
světě
poslední
úsměvné
zasnění)
(The
last
smiling
dream
in
the
world)
Kto
z
nás
sa
osmelí
Which
of
us
dares
(Kdo
z
nás
se
osmělí)
(Which
of
us
dares)
Ten
kto
má
rád
The
one
who
loves
Ten,
kdo
má
rád,
bloudí
tmou
He
who
loves,
wanders
through
the
darkness
Najde
pláč
i
smích
Finds
both
tears
and
laughter
Stratený
raj
Lost
paradise
Každý
z
nás
má
Each
of
us
has
Šancu
nájsť
A
chance
to
find
Ten
ráj,
ten
ztracený
ráj
That
paradise,
that
lost
paradise
(Ten
raj,
ten
stratený
raj)
(That
paradise,
that
lost
paradise)
Viem,
sme
ostrov
uprostred
sídliska
I
know,
we
are
an
island
in
the
middle
of
a
housing
estate
Aj
keď
náhle
odísť
chceš,
niet
už
kam
Even
if
you
suddenly
want
to
leave,
there
is
nowhere
to
go
Máme
čas
na
nehu,
posledný
autobus
je
preč
We
have
time
for
tenderness,
the
last
bus
is
gone
Vím,
že
už
do
ticha
couvá
dům
I
know
that
the
house
is
already
backing
into
silence
Na
řasách
lesknou
se
střípky
snů
Shards
of
dreams
glisten
on
your
eyelashes
Na
svete
poslední
úsmevne
zasnení
The
last
smiling
dream
in
the
world
(Na
světě
poslední
úsměvné
zasnění)
(The
last
smiling
dream
in
the
world)
Kto
z
nás
sa
osmelí
Which
of
us
dares
(Kdo
z
nás
se
osmělí)
(Which
of
us
dares)
Ztracený
ráj
Lost
paradise
Stratený
raj,
poďme
nájsť,
skúsme
nájsť
Lost
paradise,
let's
find
it,
let's
try
to
find
it
Ten,
kdo
má
rád,
nemá
se
ptát
He
who
loves
shouldn't
ask
Má
si
priať
He
should
wish
Rýchlo
nájsť
To
quickly
find
Ten
stratený
raj
That
lost
paradise
Ten
ztracený
ráj
That
lost
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Filan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.