Текст и перевод песни Vaso Patejdl feat. Heidi Janku - Stratený raj '05
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stratený raj '05
Потерянный рай '05
Voňavá
tma,
trápenie
šiat
Ароматная
тьма,
томление
платья
Súboj
rúk,
krásna
chvíĺa
úst
Поединок
рук,
прекрасное
мгновение
губ
Nesmieš
sa
báť,
môžeme
nájsť
stratený
Не
бойся,
мы
можем
найти
потерянный
Dnes
nájsť
ten
stratený
raj
Сегодня
найти
тот
потерянный
рай
Budu
se
bát,
já
to
vím
Буду
бояться,
я
знаю
Nemá
se
ptát
Не
должен
спрашивать
Ten,
kdo
má
rád
ztracený
Тот,
кто
любит
потерянный
Ten
náš,
ten
ztracený
ráj
Наш,
тот
потерянный
рай
Viem,
sme
ostrov
uprostred
sídliska
Знаю,
мы
- остров
посреди
жилого
массива
Aj
keď
náhle
odísť
chceš,
niet
už
kam
Даже
если
вдруг
захочешь
уйти,
некуда
уже
Máme
čas
na
nehu,
posledný
autobus
je
preč
У
нас
есть
время
на
нежность,
последний
автобус
ушел
Vím,
že
už
do
ticha
couvá
dům
Знаю,
что
уже
в
тишину
пятится
дом
Na
řasách
lesknou
se
střípky
snů
На
ресницах
блестят
осколки
снов
Na
svete
poslední
úsmevne
zasnení
На
свете
последнее
улыбчивое
мечтание
(Na
světě
poslední
úsměvné
zasnění)
(На
свете
последнее
улыбчивое
мечтание)
Kto
z
nás
sa
osmelí
Кто
из
нас
осмелится
(Kdo
z
nás
se
osmělí)
(Кто
из
нас
осмелится)
Ten
kto
má
rád
Тот,
кто
любит
Ten,
kdo
má
rád,
bloudí
tmou
Тот,
кто
любит,
блуждает
во
тьме
Najde
pláč
i
smích
Найдёт
и
плач,
и
смех
Stratený
raj
Потерянный
рай
Každý
z
nás
má
У
каждого
из
нас
есть
Ten
ráj,
ten
ztracený
ráj
Тот
рай,
тот
потерянный
рай
(Ten
raj,
ten
stratený
raj)
(Тот
рай,
тот
потерянный
рай)
Viem,
sme
ostrov
uprostred
sídliska
Знаю,
мы
- остров
посреди
жилого
массива
Aj
keď
náhle
odísť
chceš,
niet
už
kam
Даже
если
вдруг
захочешь
уйти,
некуда
уже
Máme
čas
na
nehu,
posledný
autobus
je
preč
У
нас
есть
время
на
нежность,
последний
автобус
ушел
Vím,
že
už
do
ticha
couvá
dům
Знаю,
что
уже
в
тишину
пятится
дом
Na
řasách
lesknou
se
střípky
snů
На
ресницах
блестят
осколки
снов
Na
svete
poslední
úsmevne
zasnení
На
свете
последнее
улыбчивое
мечтание
(Na
světě
poslední
úsměvné
zasnění)
(На
свете
последнее
улыбчивое
мечтание)
Kto
z
nás
sa
osmelí
Кто
из
нас
осмелится
(Kdo
z
nás
se
osmělí)
(Кто
из
нас
осмелится)
Ztracený
ráj
Потерянный
рай
Stratený
raj,
poďme
nájsť,
skúsme
nájsť
Потерянный
рай,
давай
найдем,
попробуем
найти
Ten,
kdo
má
rád,
nemá
se
ptát
Тот,
кто
любит,
не
должен
спрашивать
Má
si
priať
Должен
желать
Rýchlo
nájsť
Быстро
найти
Ten
stratený
raj
Тот
потерянный
рай
Ten
ztracený
ráj
Тот
потерянный
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Filan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.