Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viewtiful Flow
Eindrucksvoller Flow
Look
mom
no
hands!
Schau
Mama,
ohne
Hände!
Look
mom
no
hands!
Schau
Mama,
ohne
Hände!
I
think
I'm
going
to
Disney
World
after
this
one
Ich
glaube,
ich
fahre
nach
Disney
World
nach
diesem
hier
I
got
the
style
that
amazes
Ich
hab
den
Stil,
der
verblüfft
Too
many
phrases
Zu
viele
Sprüche
You
think
I'm
weeded
up
I'm
on
lasers
Du
denkst,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
auf
Lasern
Huh
yeah
Cannibal
Ox
yo!
Huh
yeah
Cannibal
Ox
yo!
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
There's
tow
things
you
should
know
Es
gibt
zwei
Dinge,
die
du
wissen
solltest
I
had
a
ill
life
so
I
got
a
ill
flow
Ich
hatte
ein
krasses
Leben,
also
hab
ich
einen
krassen
Flow
But
you
already
knew
that
Aber
das
wusstest
du
schon
Like
the
third
movie
of
the
Matrix
was
gonna
be
whack
So
wie
der
dritte
Matrix-Film
lahm
sein
würde
Well
it
ain't
like
I
didn't
care
Na
ja,
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
war
But
the
Oracle
said,
"spend
my
money
elsewhere."
Aber
das
Orakel
sagte:
"Gib
mein
Geld
woanders
aus."
Walk
with
my
like
one
third
of
a
rocks
Geh
mit
mir
wie
ein
Drittel
eines
Felsens
But
talk
to
me
like
on
half
of
an
ox
Aber
sprich
zu
mir
wie
eine
Hälfte
eines
Ochsen
Wearin
the
same
clothes
In
a
vein
cold
Trage
die
gleichen
Klamotten,
in
kalter
Manier
Poppa
was
a
rollin
stone
Papa
war
ein
Herumtreiber
('Rolling
Stone')
Wherever
he
laid
his
hat
it
became
his
home
Wo
immer
er
seinen
Hut
ließ,
wurde
es
sein
Zuhause
Moms
was
coked
up
it
became
the
poem
Mama
war
auf
Koks,
daraus
wurde
das
Gedicht
Give
me
two
strikes
and
I'm
gone
with
the
wind
Gib
mir
zwei
Strikes
und
ich
bin
vom
Winde
verweht
I
know
piranha
rap
niggaz
that'd
eat
you
thin
Ich
kenne
Piranha-Rap-Niggas,
die
dich
dünn
fressen
würden
And
All
I
gotta
say
is
when
because.
Und
alles,
was
ich
sagen
muss,
ist
wann,
denn...
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
You
can
throw
me
out
the
window
and
I'll
land
on
my
feet
Du
kannst
mich
aus
dem
Fenster
werfen
und
ich
lande
auf
meinen
Füßen
If
he's
steppin
with
me
then
we
keep
it
discreet
Wenn
er
mit
mir
unterwegs
ist,
dann
halten
wir
es
diskret
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
You
could
toss
me
out
the
window
and
I'll
land
on
my
feet
nigga
Du
könntest
mich
aus
dem
Fenster
werfen
und
ich
lande
auf
meinen
Füßen,
Nigga
Shit.
I
got
the
style
that
amazes
Scheiße.
Ich
hab
den
Stil,
der
verblüfft
Too
many
phrases
Zu
viele
Sprüche
You
think
I'm
weeded
up
I'm
on
lasers
Du
denkst,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
auf
Lasern
Yeah
I
know
jujitsu
Yeah,
ich
kann
Jujitsu
I'll
hit
you
with
the
divine
secrets
of
ya!
ya!
Ich
treff
dich
mit
den
göttlichen
Geheimnissen
des
Ya-Ya!
Coming
through
with
the
rah
rah
Komme
durch
mit
dem
Trara
Bumpin
cats
while
they
rollin
up
they
la
la
Störe
Typen,
während
sie
ihr
Lala
drehen
This
is
that
backyard
boogie
Das
ist
dieser
Hinterhof-Boogie
I'll
be
at
the
podium
and
niggaz
want
to
chew
me?
Ich
steh
am
Podium
und
Niggas
wollen
mich
zerkauen?
I'll
be
at
the
cipher,
nigga
salute
me
Ich
bin
im
Cypher,
Nigga,
salutier
mir
I'm
fly
like
Woodstock
you
crawl
like
Snoopy
Ich
fliege
wie
Woodstock,
du
kriechst
wie
Snoopy
I
been
doing
this
since
10
years
old
Ich
mache
das
schon,
seit
ich
10
Jahre
alt
bin
And
ever
since
then
you
wouldn't
leave
me
alone
Und
seitdem
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe
Talk
to
the
machine
when
I'm
home
on
the
bone
Sprich
mit
der
Maschine,
wenn
ich
zu
Hause
am
Apparat
bin
Cause
she
caught
my
first
album
and
digs
my
cologne
Denn
sie
hat
mein
erstes
Album
gehört
und
mag
mein
Parfüm
Give
me
two
takes
and
I'm
gone
with
the
wind
Gib
mir
zwei
Takes
und
ich
bin
vom
Winde
verweht
I
know
piranha
rap
niggaz
that'll
eat
you.
thin
Ich
kenne
Piranha-Rap-Niggas,
die
dich
dünn
fressen
werden
And
all
I
gotta
say
is
when
because.
Und
alles,
was
ich
sagen
muss,
ist
wann,
denn...
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
You
can
throw
me
out
the
window
and
I'll
land
on
my
feet
Du
kannst
mich
aus
dem
Fenster
werfen
und
ich
lande
auf
meinen
Füßen
If
he's
steppin
with
me
then
we
keep
it
discreet
Wenn
er
mit
mir
unterwegs
ist,
dann
halten
wir
es
diskret
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
You
could
toss
me
out
the
window
and
I'll
land
on
my
feet
nigga
Du
könntest
mich
aus
dem
Fenster
werfen
und
ich
lande
auf
meinen
Füßen,
Nigga
Shit.
I
got
the
style
that
amazes
Scheiße.
Ich
hab
den
Stil,
der
verblüfft
Too
many
phrases
Zu
viele
Sprüche
You
think
I'm
weeded
up
I'm
on
lasers
Du
denkst,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
auf
Lasern
Ok
there's
28
grams
in
an
ounce
Okay,
es
sind
28
Gramm
in
einer
Unze
That
means...
I
can
get
my
mom
a
new
blouse
Das
bedeutet...
ich
kann
meiner
Mama
eine
neue
Bluse
kaufen
And
that
means...
I
can
get
my
girl
a
new
house
Und
das
bedeutet...
ich
kann
meiner
Freundin
ein
neues
Haus
kaufen
You
could
die
like
a
rat
get
trapped
like
a
mouse
Du
könntest
sterben
wie
eine
Ratte,
gefangen
werden
wie
eine
Maus
Ok
there's
28
grams
in
an
ounce
Okay,
es
sind
28
Gramm
in
einer
Unze
So
that
means.
You
ain't
gonna
make
it
up
town
Das
bedeutet
also...
Du
wirst
es
nicht
nach
Uptown
schaffen
And
that
means.
the
Brooklyn
boys
are
playin
you
Und
das
bedeutet...
die
Jungs
aus
Brooklyn
spielen
mit
dir
And
hang
you
like
the
Ku
Klux
and
leave
'em
with
no
nuts
Und
hängen
dich
wie
der
Ku
Klux
und
lassen
sie
ohne
Eier
zurück
I
guess
that's
go
fish
Ich
schätze,
das
ist
Go
Fish
I'm
swimmin
upstream
you
go
with
the
current
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
du
gehst
mit
dem
Strom
That's
why
I'm
at
peace
and
life
and
I
do
what
I
do
Deshalb
bin
ich
im
Reinen
mit
dem
Leben
und
tue,
was
ich
tue
And
you
do
what's
current
Und
du
tust,
was
gerade
angesagt
ist
Shit,
who
broke
the
street
to
your
radio?
Scheiße,
wer
hat
die
Straße
in
dein
Radio
gebracht?
Now
you
coming
out
of
your
mouth
Jetzt
kommt
das
aus
deinem
Mund
But
I'm
on
the
white
faces
as
soon
as
they
pout
Aber
ich
bin
auf
den
weißen
Gesichtern
[Geld],
sobald
sie
die
Schnute
ziehen
And
walk
on
water
just
as
soon
as
they
doubt
nigga
Und
gehe
auf
dem
Wasser,
sobald
sie
zweifeln,
Nigga
I'm
hear
to
change
the
level
boom
Ich
bin
hier,
um
das
Level
zu
ändern,
Boom
If
you
didn't
sell
records
you
ain't
packin
the
room
Wenn
du
keine
Platten
verkauft
hast,
füllst
du
den
Raum
nicht
So
this
means
you
should
rhyme
first
Das
bedeutet
also,
du
solltest
zuerst
reimen
Till
you
pay
your
dues
rap
hurts
Bis
du
deinen
Tribut
gezollt
hast,
Rap
tut
weh
Give
me
two
takes
and
I'm
gone
with
the
wind
Gib
mir
zwei
Takes
und
ich
bin
vom
Winde
verweht
I
know
piranha
rap
niggaz
that'll
eat
you
thin
Ich
kenne
Piranha-Rap-Niggas,
die
dich
dünn
fressen
werden
And
all
I
gotta
say
is
when
because.
Und
alles,
was
ich
sagen
muss,
ist
wann,
denn...
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
You
could
throw
me
out
the
window
and
I'll
land
on
my
feat
Du
könntest
mich
aus
dem
Fenster
werfen
und
ich
lande
auf
meinen
Füßen
If
he's
steppin
with
me
then
we
keep
it
discreet
Wenn
er
mit
mir
unterwegs
ist,
dann
halten
wir
es
diskret
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
You
could
throw
me
out
the
window
and
I'll
land
on
my
feat
Du
könntest
mich
aus
dem
Fenster
werfen
und
ich
lande
auf
meinen
Füßen
I
got
the
style
that
amazes
Ich
hab
den
Stil,
der
verblüfft
Too
many
phrases
Zu
viele
Sprüche
You
think
I'm
weeded
up
I'm
on
lasers
Du
denkst,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
auf
Lasern
And
I'll
land
on
my
feet
Und
ich
lande
auf
meinen
Füßen
I
got
the
style
that
amazes
Ich
hab
den
Stil,
der
verblüfft
Too
many
phrases
Zu
viele
Sprüche
You
think
I'm
weeded
up
I'm
on
lasers
Du
denkst,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
auf
Lasern
(You
gets
no
love
from
me)
(Du
kriegst
keine
Liebe
von
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Dutton, Arrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.