Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Supafriendz
Die Superfreunde
Give
'em
some
skin
(yeah),
a
real
country
bumpkin
(huh)
Gib
ihnen
die
Hand
(yeah),
ein
echter
Hinterwäldler
(huh)
Get
up
off
his
property,
the
Villain,
Fuzzy
Lumpkins
(huh)
Verschwinde
von
seinem
Grundstück,
der
Bösewicht,
Fuzzy
Lumpkins
(huh)
Dumpin',
enough
raw
lead
to
leave
a
forehead
sunkin'
(yeah)
Schießt
genug
rohes
Blei,
um
eine
Stirn
einzudrücken
(yeah)
When
he's
on
tour,
keep
your
paws
off
his
pumpkin
dumplin'
(hehe)
Wenn
er
auf
Tour
ist,
lass
die
Pfoten
von
seiner
Süßen
(hehe)
Town
village
nympho,
now
it's
all
his
though
Die
Nymphomanin
des
Dorfes,
jetzt
gehört
sie
ganz
ihm
The
way
she
got
down
was
far
from
privileged
info
(uh)
Die
Art,
wie
sie
abging,
war
alles
andere
als
ein
Geheimnis
(uh)
Break
up
to
make
up,
wake
up
and
smell
the
indo'
(huh)
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
wach
auf
und
riech
das
Indo-Gras
(huh)
Just
from
how
she
liked
to
show
her
belly
button
ring
tho'
Allein
schon
daran,
wie
sie
gern
ihr
Bauchnabelpiercing
zeigte
Couldn't
tell
em
nothin',
5200,
Atari,
or
Sega
Konnte
ihnen
nichts
erzählen,
5200,
Atari
oder
Sega
Test
tube
L's
with
the
lid,
Garcia
y
Vega
Blunts
im
Röhrchen
mit
Deckel,
Garcia
y
Vega
His
tongue
is
like
a
sword
that's
mighty
like
a
pen
Seine
Zunge
ist
wie
ein
Schwert,
mächtig
wie
ein
Stift
And
you
ain't
seen
nothin'
like
"The
Mighty
Quinn"
Und
du
hast
nichts
gesehen
wie
"The
Mighty
Quinn"
"Alrighty
then!"
"Na
dann!"
Seal
the
deal
with
the
shakin'
of
a
hand
(huh)
Besiegelt
den
Deal
mit
einem
Händedruck
(huh)
People's
catchin'
feelings
like
it's
"Making
of
the
Band"
Leute
entwickeln
Gefühle,
als
wär's
"Making
of
the
Band"
Villain
have
your
fake
man,
quakin'
in
his
Vans
Der
Bösewicht
lässt
deinen
Fake-Mann
in
seinen
Vans
zittern
When
he
do
a
jam,
fans
break
dancin'
in
the
stands
Wenn
er
einen
Song
spielt,
breakdancen
Fans
auf
den
Tribünen
Chances
are,
he'll
lose
the
battle
and
the
war
(yeah)
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
er
die
Schlacht
und
den
Krieg
verliert
(yeah)
Tryin'
to
go
to
shore
with
just
a
paddle
and
an
oar
(ooh)
Versucht,
ans
Ufer
zu
kommen,
nur
mit
einem
Paddel
und
einem
Ruder
(ooh)
Shucks,
he
should
have
known
'em
two
schmucks
Verdammt,
er
hätte
wissen
sollen,
dass
diese
zwei
Idioten
Would
have
came
through
the
game
durch
das
Spiel
kommen
würden
Lame
ducks,
off
beaucoup
bucks,
now
Lahme
Enten,
um
jede
Menge
Kohle
erleichtert,
jetzt
Yo,
Metal
Fingers,
fix
the
beat
with
fire
water
(fire
water)
Yo,
Metal
Fingers,
reparier
den
Beat
mit
Feuerwasser
(Feuerwasser)
I
advise
all
fathers
to
watch
they
daughters
(watch
they
daughters)
Ich
rate
allen
Vätern,
auf
ihre
Töchter
aufzupassen
(auf
ihre
Töchter
aufzupassen)
It's
goin'
down
tonight
Heute
Nacht
geht's
ab
We
got
monster's
in
the
crowd
Wir
haben
Monster
im
Publikum
And
they
ready
to
fight
(ready
to
fight)
Und
sie
sind
bereit
zu
kämpfen
(bereit
zu
kämpfen)
Metal
Fingers,
fix
the
beat
with
fire
water
(fire
water)
Metal
Fingers,
reparier
den
Beat
mit
Feuerwasser
(Feuerwasser)
I
advise
all
fathers
to
watch
they
daughters
(ha-ah)
Ich
rate
allen
Vätern,
auf
ihre
Töchter
aufzupassen
(ha-ah)
You
know
we
keep
tricks
up
the
sleeve
(yeah)
Du
weißt,
wir
haben
Tricks
im
Ärmel
(yeah)
Comin'
through
with
the
Justice
League
Kommen
durch
mit
der
Justice
League
(But
you
don't
hear
me
though)
(Aber
du
hörst
mich
ja
nicht)
I
used
to
sew
army
patches
on
my
favorite
coat
(yeah)
Früher
nähte
ich
Armee-Aufnäher
auf
meinen
Lieblingsmantel
(yeah)
BMX
got
your
guns,
old
folks
got
soap
BMX
hat
deine
Knarren,
alte
Leute
haben
Seife
Homeless
Sally
from
Cali
cursed,
cats
in
the
alley
(you
mother-)
Obdachlose
Sally
aus
Cali
fluchte,
Typen
in
der
Gasse
(du
Mutter-)
Sounds
so
foul,
we
washed
our
mouths
out
with
soap
Klang
so
übel,
wir
wuschen
uns
den
Mund
mit
Seife
aus
I
came
up
with
cats
(yeah),
that
never
be
smilin'
(never
smilin')
Ich
wuchs
mit
Typen
auf
(yeah),
die
nie
lächeln
(nie
lächeln)
I
called
Doom
he
said
meet
him
on
Monsta'
Island
Ich
rief
Doom
an,
er
sagte,
triff
ihn
auf
Monsta'
Island
Where
the
girls
look
good
and
the
MCs
be
wildin'
(wildin')
Wo
die
Mädchen
gut
aussehen
und
die
MCs
durchdrehen
(durchdrehen)
You
can
catch
me
in
Valuer
Suits,
stylin'
Du
kannst
mich
in
Veloursanzügen
erwischen,
stylisch
With
Lady
Jaye
holdin'
hands
with
the
Baroness
(ha-ha)
Mit
Lady
Jaye,
Händchen
haltend
mit
der
Baroness
(ha-ha)
Storm
Shadow
and
Snake
Eyes
don't
got
nothin'
on
this
Storm
Shadow
und
Snake
Eyes
können
da
nicht
mithalten
I
got
them
"Go
Go
Gadgets"
("Go
Go
Gadgets")
Ich
hab
die
"Go
Go
Gadgets"
("Go
Go
Gadgets")
So
when
the
Cobra-La
come
through
the
floor
Also
wenn
die
Cobra-La
durch
den
Boden
kommen
I'm
puttin'
snakes
in
baskets
Stecke
ich
Schlangen
in
Körbe
We
rhyme
and
do
our
thang
Wir
reimen
und
machen
unser
Ding
He's
like
Stymie
from
"Our
Gang"
(huh)
Er
ist
wie
Stymie
aus
"Our
Gang"
(huh)
Guitar
twang,
try
me,
and
"Wa
Da
Da
Dang"
(yeah)
Gitarrenklang,
versuch's
mit
mir,
und
"Wa
Da
Da
Dang"
(yeah)
I
don't
think
you
want
to
know
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wissen
willst
Even
if
you
still
do
Selbst
wenn
du
es
immer
noch
tust
And
want
me
to,
I'll
tell
you
Und
willst,
dass
ich
es
tue,
werde
ich
es
dir
erzählen
But
then
I'd
have
to
kill
you
Aber
dann
müsste
ich
dich
töten
Will
you?
Please
Wirst
du?
Bitte
It's
like
a
grilled
cheese
sammich
Es
ist
wie
ein
gegrilltes
Käsesandwich
Gotta
bring
the
butter
else
the
bread'll
get
damaged
Muss
die
Butter
mitbringen,
sonst
wird
das
Brot
beschädigt
Flip
it,
slice
it,
and
give
half
to
Vast
Aire
Dreh
es
um,
schneide
es
auf
und
gib
die
Hälfte
Vast
Aire
If
you
ask
nicely,
and
bring
a
glass
Wenn
du
nett
fragst
und
ein
Glas
mitbringst
We'll
share
the
last
beer,
here
Teilen
wir
das
letzte
Bier,
hier
After
"The
Cold
Vein"
and
"Doomsday"
Nach
"The
Cold
Vein"
und
"Doomsday"
We
don't
need
no
pop
Brauchen
wir
keinen
Pop
Revolution,
we
hit
cops
with
judo
chops
Revolution,
wir
treffen
Cops
mit
Judo-Schlägen
And
all
you
see
is
red,
black,
and
green
(ha-ha)
Und
alles,
was
du
siehst,
ist
Rot,
Schwarz
und
Grün
(ha-ha)
Know
I'm
down
for
my
team
Wisse,
ich
stehe
zu
meinem
Team
They
killed
Radio
Raheem!
Sie
haben
Radio
Raheem
getötet!
Now
I
want
to
smoke
a
blunt
Jetzt
will
ich
einen
Blunt
rauchen
You
know,
blow
off
some
steam?
Weißt
du,
etwas
Dampf
ablassen?
Open
my
mouth
like
Godzilla
Öffne
meinen
Mund
wie
Godzilla
And
all
you
see
is
light
beams
Und
alles,
was
du
siehst,
sind
Lichtstrahlen
This
rap
shit
ain't
all
that
it
seems
Dieser
Rap-Scheiß
ist
nicht
alles,
was
er
scheint
You
can
leave
it
to
the
Supafriendz
to
spill
the
beans
(yeah,
yeah)
Du
kannst
es
den
Supafriendz
überlassen,
die
Wahrheit
auszuplaudern
(yeah,
yeah)
I'm
goin'
down
in
TIFY
Ich
gehe
in
TIFY
unter
Why
try?
(Ho,
ho)
Warum
versuchen?
(Ho,
ho)
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson, Theodore Wayne Arrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.