Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠方的星火
忽明忽滅
Distant
stars,
flickering
in
the
void,
離開已多少年
我忘了歲月
How
many
years
since
I
departed,
I've
lost
all
trace
of
time.
轉身想要安慰
才想起世界早已毀滅
I
turn
for
comfort,
but
recall,
the
world
I
knew,
is
long
gone.
遠方的星火
忽明忽滅
Distant
stars,
flickering
in
the
void,
離開已多少年
我忘了歲月
How
many
years
since
I
departed,
I've
lost
all
trace
of
time.
窺探宇宙邊緣
才發現時間
緊緊糾結
I
peer
into
the
cosmic
abyss,
only
to
find,
time,
relentlessly
entwined.
壓抑的偏見
執拗的精確
Suppressed
prejudices,
meticulous
obsessions,
愛和後悔
深刻與殘缺
Love
and
regret,
profundity
and
flaws,
全都事過境遷
Have
faded
into
irrelevance.
你的眷戀
腐壞而卑微
也無可避免
Your
devotion,
tainted
and
unworthy,
is
equally
inescapable.
眼淚流下來的瞬間
沒有人看見
My
tears
fall
silently,
unseen
in
the
vastness.
遠方的星火
忽明忽滅
Distant
stars,
flickering
in
the
void,
離開已多少年
我忘了歲月
How
many
years
since
I
departed,
I've
lost
all
trace
of
time.
轉身想要安慰
才想起世界早已毀滅
I
turn
for
comfort,
but
recall,
the
world
I
knew,
is
long
gone.
壓抑的偏見
執拗的精確
Suppressed
prejudices,
meticulous
obsessions,
愛和後悔
深刻與殘缺
Love
and
regret,
profundity
and
flaws,
該為什麼妥協
What
is
there
left
to
compromise
for?
你的眷戀
腐壞而卑微
也無可避免
Your
devotion,
tainted
and
unworthy,
is
equally
inescapable.
漂浮在最寂寞的象限
慢慢地拉遠
I
drift
alone,
in
the
loneliest
quadrant,
my
distance
ever
increasing.
壓抑的偏見
執拗的精確
Suppressed
prejudices,
meticulous
obsessions,
愛和後悔
深刻與殘缺
Love
and
regret,
profundity
and
flaws,
全都事過境遷
Have
faded
into
irrelevance.
你的眷戀
腐壞而卑微
也無可避免
Your
devotion,
tainted
and
unworthy,
is
equally
inescapable.
眼淚流下來的瞬間
沒有人看見
My
tears
fall
silently,
unseen
in
the
vastness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Qi Lin, Jing Xuan Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.