Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
指向你的線索
The Clues That Point to You
街道邊
熟悉的店常去的公園
什麼時候不見了
Along
the
streets,
the
familiar
store,
the
park
I
frequented,
when
did
they
disappear?
家裡面
潮濕老舊的安心氛圍
也漸漸被吹散了
In
the
house,
the
damp,
old,
comforting
atmosphere,
it
too
has
gradually
vanished.
接下來剝落的風景又會是
What
kind
of
peeling
scenery
will
be
next?
千百遍
貪婪用雙手眷戀過的身體稜線
模糊了
A
thousand
times,
my
greedy
hands
lingered
on
your
body's
contours;
now
they're
blurred.
閉著眼
也絕不會認錯那無二的氣味
也淡去了
My
eyes
closed,
I
could
never
mistake
your
unique
scent;
now
it's
faded
too.
以為一輩子都不會忘記的你呢
I
thought
I'd
never
forget
you
for
the
rest
of
my
life.
黑夜中
螢火蟲
停止閃爍
In
the
night,
the
fireflies
山裡頭
清澈河流
不再走
In
the
mountains,
the
clear
river
張開手
想看看媽媽給我的糖果
I
open
my
hands,
expecting
to
see
the
candy
my
mother
gave
me
頹敗中
只殘留破碎輪廓
In
my
decline,
only
broken
outlines
remain
想呼救
卻無法將你拼湊
I
want
to
call
out,
but
I
can't
piece
you
together
都怪我
怎麼會弄丟了
It's
all
my
fault,
how
could
I
lose
指向你的重要線索
The
important
clues
that
pointed
to
you
再倔強
抵不過日夜奔流
No
matter
how
stubborn
I
am,
I
can't
resist
the
relentless
flow
of
days
and
nights
總有天
得啟程前往彩虹
Someday,
I
must
set
out
towards
the
rainbow
生命的旅途中
始終執著自由
Throughout
life's
journey,
I've
always
cherished
freedom
卻還想賴著回憶不走
But
I
still
can't
let
go
of
the
memories.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.