Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
柔軟的監牢 (Where’s Blue Fairy)
Weiches Gefängnis (Wo ist die Blaue Fee)
太多的困惑
壓縮
Zu
viel
Verwirrung,
komprimiert
漲滿每個細胞
滲出眼窩
Füllt
jede
Zelle,
sickert
aus
den
Augenhöhlen
有些思念
無人查收
Manche
Sehnsucht,
von
niemandem
empfangen
擱著漸漸腐爛
卻無法吸收
Bleibt
liegen,
verrottet
langsam,
doch
kann
nicht
aufgenommen
werden
今晚入住柔軟的監牢
Heute
Nacht
beziehe
ich
das
weiche
Gefängnis
睡不著
恐懼日落來到
我多難熬
Kann
nicht
schlafen,
fürchte
den
Sonnenuntergang,
wie
schwer
ich
es
aushalte
睡不著
月亮追逐著我
我逃不掉
Kann
nicht
schlafen,
der
Mond
verfolgt
mich,
ich
kann
nicht
entkommen
睡不著
無聲成了噪音
我受不了
Kann
nicht
schlafen,
Stille
wird
zu
Lärm,
ich
halte
es
nicht
aus
世界好吵
想到夢裡
溫習那個擁抱
Die
Welt
ist
so
laut,
ich
will
im
Traum
jene
Umarmung
wiedererleben
太多的困惑
壓縮
Zu
viel
Verwirrung,
komprimiert
漲滿每個細胞
滲出眼窩
Füllt
jede
Zelle,
sickert
aus
den
Augenhöhlen
有些思念
無人查收
Manche
Sehnsucht,
von
niemandem
empfangen
擱著漸漸腐爛
卻無法吸收
Bleibt
liegen,
verrottet
langsam,
doch
kann
nicht
aufgenommen
werden
今晚入住柔軟的監牢
Heute
Nacht
beziehe
ich
das
weiche
Gefängnis
睡不著
恐懼日落來到
我多難熬
Kann
nicht
schlafen,
fürchte
den
Sonnenuntergang,
wie
schwer
ich
es
aushalte
睡不著
月亮追逐著我
我逃不掉
Kann
nicht
schlafen,
der
Mond
verfolgt
mich,
ich
kann
nicht
entkommen
睡不著
無聲成了噪音
我受不了
Kann
nicht
schlafen,
Stille
wird
zu
Lärm,
ich
halte
es
nicht
aus
世界好吵
想到夢裡
溫習那個擁抱
Die
Welt
ist
so
laut,
ich
will
im
Traum
jene
Umarmung
wiedererleben
睡不著
恐懼日落來到
我多難熬
Kann
nicht
schlafen,
fürchte
den
Sonnenuntergang,
wie
schwer
ich
es
aushalte
睡不著
月亮追逐著我
我逃不掉
Kann
nicht
schlafen,
der
Mond
verfolgt
mich,
ich
kann
nicht
entkommen
睡不著
無聲成了噪音
我受不了
Kann
nicht
schlafen,
Stille
wird
zu
Lärm,
ich
halte
es
nicht
aus
世界好吵
想到夢裡
溫習那個擁抱
Die
Welt
ist
so
laut,
ich
will
im
Traum
jene
Umarmung
wiedererleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Qi Lin, Jing Xuan Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.