Vast & Hazy - 無差別傷害 (In the Dark) - перевод текста песни на немецкий

無差別傷害 (In the Dark) - Vast & Hazyперевод на немецкий




無差別傷害 (In the Dark)
Angriff ohne Unterschied (Im Dunkeln)
把燈關了 你是否能遵守規則?
Mach das Licht aus, kannst du die Regeln befolgen?
抹去你身份 沉淪不沉淪?
Lösch deine Identität aus, versinkst du oder nicht?
把燈關了 你是否還能像個人?
Mach das Licht aus, kannst du noch wie ein Mensch sein?
隱藏你輪廓 犯錯不犯錯?
Verbirg deine Konturen, machst du Fehler oder nicht?
嘲笑 貶低 諷刺 誰的不安
Spott, Herabsetzung, Sarkasmus wessen Unruhe?
窺探 批判 論斷 誰是真愛
Ausspionieren, Kritisieren, Urteilen wer urteilt über wahre Liebe?
分寸 尺度 道德 誰都耍賴
Maß, Grenzen, Moral jeder schummelt.
你我都是神
Du und ich, wir sind beide Götter
今天想讓誰活?
Wen wollen wir heute leben lassen?
鏡頭帶領節拍 快速了結糾纏
Die Kamera gibt den Takt vor, beendet schnell die Verstrickung.
而動機不明白 有罪定案
Aber das Motiv ist unklar, das Urteil lautet schuldig.
輿論捲起塵埃 染髒一身純白
Die öffentliche Meinung wirbelt Staub auf, beschmutzt das reine Weiß.
你我都被傷過 可是 反過來也成了凶手
Du und ich, wir wurden beide verletzt, aber umgekehrt wurden wir auch zu Tätern.
世界太暗 合理化人的壞習慣:
Die Welt ist zu dunkel, rationalisiert die schlechten Gewohnheiten der Menschen:
「只看見一半 就當作答案」
„Nur die Hälfte sehen und es als Antwort nehmen.“
世界太暗 光芒也就成了光害
Die Welt ist zu dunkel, Licht wird zum Schaden.
失去的一半 就當不存在
Die verlorene Hälfte, tu so, als gäbe es sie nicht.
嘲笑 貶低 諷刺 誰的不安
Spott, Herabsetzung, Sarkasmus wessen Unruhe?
窺探 批判 論斷 誰是真愛
Ausspionieren, Kritisieren, Urteilen wer urteilt über wahre Liebe?
分寸 尺度 道德 誰都耍賴
Maß, Grenzen, Moral jeder schummelt.
你我都是神
Du und ich, wir sind beide Götter
善意全面癱瘓 攻擊彌補缺憾
Güte ist völlig lahmgelegt, Angriff kompensiert den Mangel.
無差別的傷害 無處不在
Angriff ohne Unterschied, überall.
有些恨與挫敗 需要被愛取代
Mancher Hass und Frust muss durch Liebe ersetzt werden.
若能夠並肩坐 故事 是不是會有些不同?
Wenn wir nebeneinander sitzen könnten, wäre die Geschichte vielleicht etwas anders?
今天 想讓 誰走?
Wen wollen wir heute gehen lassen?
你我
Du und ich
同樣
Ebenso
有血有肉
Aus Fleisch und Blut





Авторы: 林易祺


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.