Vast Vision feat. Fisher - Behind Your Smile - Maor Levi Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vast Vision feat. Fisher - Behind Your Smile - Maor Levi Remix




Behind Your Smile - Maor Levi Remix
За твоей улыбкой - ремикс Maor Levi
Bogmen
Болотные люди
Life Begins At 40 Million
Жизнь начинается в 40 миллионов
What's Behind Your Coat?
Что прячется под твоим пальто?
He says that he's an honest man
Он говорит, что он честный человек
Taxes not included
Налоги не включены
He's pinstriped and naturally tan
Он в костюме в полоску и с естественным загаром
Tan from all of the shine he's running under your noses
Загар от всей той мишуры, что он суёт вам под нос
He says that he's a moral man
Он говорит, что он порядочный человек
It's easy when you've got the money
Легко быть таким, когда у тебя есть деньги
He claims that he's a law-abiding man
Он утверждает, что он законопослушный человек
What's so great about that when you control the law?
Что в этом такого, когда ты сам контролируешь закон?
Let me see your hands
Покажи-ка мне свои руки
This particular fellar
Этот конкретный тип
Says he's a religious man
Говорит, что он верующий
And he sips his wine with reverence
И с благоговением потягивает вино
His faith is locked in the can
Его вера заперта в банке
And he drinks it down until it's almost empty
И он пьет ее до дна, пока она почти не опустеет
There's a rumor this one's a second-class man
Ходят слухи, что он человек второго сорта
And pushed into the corner
И загнан в угол
It's all part of the suppression plan
Всё это часть плана по подавлению
This is after he ditched his wife and family
Это после того, как он бросил жену и детей
Let me see your hands
Покажи-ка мне свои руки
You say that you're a hard working man
Ты говоришь, что ты работяга
And the rest of the world is lazy
А весь остальной мир ленивый
You lead the world in production
Ты лидируешь в мире по производству
All work - no play and your people are all fuckin' crazy
Вся работа - никакой игры, и все твои люди чертовски сумасшедшие
Tell me you're a proper man
Скажи мне, что ты настоящий мужик
Your manners overshadow your morals
Твои манеры затмевают твою мораль
You devised the suppression plan
Ты разработал план подавления
I think you've got your soupspoon too far up your ass!
Я думаю, ты слишком глубоко засунул свою ложку себе в задницу!
Name that man!
Назови этого человека!





Авторы: Stijn Coppieters, Roland Andriese, Kathleen A Fisher, Ronald Aaron Wasserman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.