Vastago Epicentro - Si Estuvieras Aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vastago Epicentro - Si Estuvieras Aquí




Si Estuvieras Aquí
If You Were Here
Pareciera que fue ayer
It seems like just yesterday,
Cuando esas manos desgastadas por los años del trabajo
When those hands, worn by years of labor
Eran mi ayuda y mi resguardo
Were my aid and my shelter
Cuando ese gesto tan severo me expresaba muy sincero
When that stern gesture expressed to me sincerely
Que me amabas sin igual, y ahora que pienso la verdad
That you loved me without equal, and now that I think about it, the truth is,
Extraño tanto tus virtudes, tus defectos por igual
I miss your virtues as much as your faults
Papá no sabes como extraño...
Dad, you don't know how much I miss...
Tu voz y el gran amor de tus abrazos
Your voice and the great love of your embrace
Todo fue tan de repente
It all happened so suddenly,
Y ahora que no estás el tiempo ya no corre tan de prisa
And now that you're gone, time no longer runs at the same pace
Tu ausencia duele en esta vida
Your absence pains me in this life.
Sin embargo mi presente está tan lleno del recuerdo al que me aferro
However, my present is so full of the memory to which I cling
Y que me trae felicidad, mas otras veces me verás
And that brings me happiness, but at other times you will see me
Desde tu casa allá en el cielo tristemente a llorar
Sadly weeping at you home in the sky
Y aunque ya es tarde para hacerlo
And even though it's too late to do so,
Mi corazón no puede contenerlo
My heart cannot contain it
Y si estuvieras aquí te abrazaría tan fuerte
And if you were here, I would hold you so tight
Y te daría un amor sin precedentes
And give you love as never before
Yo lo que si estuvieras aquí, no perdería el tiempo
I know that if you were here, I wouldn't waste time
En tratar de entender tus imprudencias, tus sinceros
Trying to understand your recklessness, your honest
Razonamientos
Reasonings
Si estuvieras aquí, si estuvieras aquí
If you were here, if you were here
(Pero no es así... solo me queda tu memoria
(But it's not like that... all I have left is your memory,
Que ahora es parte de mi historia).
Which is now part of my story).
Verso 3
Verse 3
Al pensar en tu partida
Thinking about your departure
Me doy cuenta que el valor de tu amor y compañía
I realize that the value of your love and companionship
No tiene precio en esta vida
Is priceless in this life
Pues ahora extraño tanto tus palabras
Because now I miss your words so much,
Y el silencio que guardabas
And the silence you kept
Y aunque ya no estás aquí, perdón te quiero yo pedir
And although you are no longer here, I beg you for your forgiveness,
Pues al pensar en mis errores yo lo tengo que admitir
Because when I think about my mistakes, I have to admit
Que por mi falta de prudencia
That due to my lack of prudence,
Muchas veces no gocé de tu presencia
Many times I didn't enjoy your presence





Авторы: Daniel Fraire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.