Vastago Epicentro - Si Estuvieras Aquí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vastago Epicentro - Si Estuvieras Aquí




Si Estuvieras Aquí
Если бы ты был здесь
Pareciera que fue ayer
Кажется, это было вчера,
Cuando esas manos desgastadas por los años del trabajo
Когда эти руки, изношенные годами труда,
Eran mi ayuda y mi resguardo
Были моей помощью и защитой.
Cuando ese gesto tan severo me expresaba muy sincero
Когда этот суровый взгляд выражал так искренне,
Que me amabas sin igual, y ahora que pienso la verdad
Что ты любил меня безмерно, и теперь, когда я думаю об этом,
Extraño tanto tus virtudes, tus defectos por igual
Я так скучаю по твоим достоинствам, по твоим недостаткам.
Papá no sabes como extraño...
Папа, ты не знаешь, как я скучаю...
Tu voz y el gran amor de tus abrazos
По твоему голосу и крепким, любящим объятиям.
Todo fue tan de repente
Всё произошло так внезапно,
Y ahora que no estás el tiempo ya no corre tan de prisa
И теперь, когда тебя нет, время бежит не так быстро.
Tu ausencia duele en esta vida
Твоё отсутствие причиняет боль в этой жизни,
Sin embargo mi presente está tan lleno del recuerdo al que me aferro
Но моё настоящее полно воспоминаний, за которые я держусь,
Y que me trae felicidad, mas otras veces me verás
И которые приносят мне счастье, но иногда ты увидишь меня,
Desde tu casa allá en el cielo tristemente a llorar
Из своего дома там, на небесах, горько плачущим.
Y aunque ya es tarde para hacerlo
И хотя уже поздно,
Mi corazón no puede contenerlo
Моё сердце не может сдержать этого.
Y si estuvieras aquí te abrazaría tan fuerte
Если бы ты был здесь, я бы обнял тебя так крепко
Y te daría un amor sin precedentes
И подарил бы тебе беспрецедентную любовь.
Yo lo que si estuvieras aquí, no perdería el tiempo
Я знаю, что если бы ты был здесь, я бы не тратил время
En tratar de entender tus imprudencias, tus sinceros
На то, чтобы понять твои необдуманные поступки, твои искренние
Razonamientos
Рассуждения.
Si estuvieras aquí, si estuvieras aquí
Если бы ты был здесь, если бы ты был здесь...
(Pero no es así... solo me queda tu memoria
(Но это не так... у меня осталась только твоя память,
Que ahora es parte de mi historia).
Которая теперь часть моей истории).
Verso 3
Куплет 3
Al pensar en tu partida
Думая о твоём уходе,
Me doy cuenta que el valor de tu amor y compañía
Я понимаю, что ценность твоей любви и поддержки
No tiene precio en esta vida
Неоценима в этой жизни.
Pues ahora extraño tanto tus palabras
Ведь теперь я так скучаю по твоим словам
Y el silencio que guardabas
И по молчанию, которое ты хранил.
Y aunque ya no estás aquí, perdón te quiero yo pedir
И хотя тебя уже нет здесь, я хочу попросить у тебя прощения,
Pues al pensar en mis errores yo lo tengo que admitir
Ведь, думая о своих ошибках, я должен признать,
Que por mi falta de prudencia
Что по моей неосторожности
Muchas veces no gocé de tu presencia
Я часто не ценил твоего присутствия.





Авторы: Daniel Fraire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.