Текст и перевод песни Vastago Epicentro - Tus Defectos Son Perfectos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Defectos Son Perfectos
Your Flaws Are Perfect
Tu
mirada
es
especial
Your
gaze
is
special
Comunica
mucho
más
It
communicates
much
more
Que
10000
palabras
Than
10000
words
Tu
sentido
del
humor
Your
sense
of
humor
Me
alegra
el
corazón
Makes
my
heart
happy
Y
me
da
vida
And
gives
me
life
Dices
más
con
menos
You
say
more
with
less
Y
eso
me
gusta
And
I
like
that
Cuando
estoy
contigo
(estoy
segura)
When
I'm
with
you
(I'm
sure)
Te
quiero
disfrutar
un
poquitito
más
I
want
to
enjoy
you
a
little
bit
more
Yo
soy
tu
hija
y
tú
eres
mi
papá
I'm
your
daughter
and
you're
my
dad
Las
fallas
que
hay
en
mí,
son
nada
para
ti
The
flaws
that
are
in
me,
are
nothing
to
you
Y
para
mí,
tus
defectos
son
perfectos
And
for
me,
your
flaws
are
perfect
Tú
te
entregas
por
amor
You
give
yourself
for
love
Tu
familia
es
tu
pasión
Your
family
is
your
passion
Siempre
nos
cuidas
You
always
take
care
of
us
Antes
que
tu
bienestar
Before
your
well-being
Prefieres
la
felicidad
You
prefer
the
happiness
De
nuestras
vidas
Of
our
lives
Dices
más
con
menos
You
say
more
with
less
Y
eso
me
gusta
And
I
like
that
Cuando
estoy
contigo
(estoy
segura)
When
I'm
with
you
(I'm
sure)
Te
quiero
disfrutar
un
poquitito
más
I
want
to
enjoy
you
a
little
bit
more
Yo
soy
tu
hija
y
tú
eres
mi
papá
I'm
your
daughter
and
you're
my
dad
Las
fallas
que
hay
en
mí,
son
nada
para
ti
The
flaws
that
are
in
me,
are
nothing
to
you
Dejemos
todo
atrás
Let's
leave
everything
behind
Te
quiero
disfrutar
un
poquitito
más
I
want
to
enjoy
you
a
little
bit
more
Yo
soy
tu
hija
y
tú
eres
mi
papá
I'm
your
daughter
and
you're
my
dad
Las
fallas
que
hay
en
mí,
son
nada
para
ti
The
flaws
that
are
in
me,
are
nothing
to
you
Y
para
mí,
tus
defectos
son
perfectos
And
for
me,
your
flaws
are
perfect
Me
encanta
cuando
estoy
a
tu
lado
I
love
it
when
I'm
by
your
side
Disfrutando
el
presente
y
olvidando
el
pasado
Enjoying
the
present
and
forgetting
the
past
Tomando
café
en
una
linda
mañana
Having
coffee
on
a
lovely
morning
Recordando
las
cosas
que
nos
llenan
el
alma
Remembering
the
things
that
fill
our
souls
Ven,
disfrutemos
la
vida
Come
on,
let's
enjoy
life
Y
las
cosas
tan
lindas
que
nos
dan
cada
día
And
the
beautiful
things
that
give
us
every
day
No
perdamos
el
tiempo,
aún
podemos
vivir
Let's
not
waste
time,
we
can
still
live
Tantos
bellos
momentos
que
tenemos
So
many
beautiful
moments
we
have
Te
quiero
disfrutar
un
poquitito
más
I
want
to
enjoy
you
a
little
bit
more
Yo
soy
tu
hija
y
tú
eres
mi
papá
I'm
your
daughter
and
you're
my
dad
Las
fallas
que
hay
en
mí,
son
nada
para
ti
The
flaws
that
are
in
me,
are
nothing
to
you
Y
para
mí,
tus
defectos
son
perfectos
And
for
me,
your
flaws
are
perfect
Tus
defectos
son
perfectos
Your
flaws
are
perfect
Tus
defectos
son
perfectos
Your
flaws
are
perfect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.