Текст и перевод песни Vasudev feat. Dhruv Sthetick - Lies Lies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Bole
tu
lies
mere
bed
pe
you
lied
Ты
лгала
мне
в
постели,
ты
лгала
I
don't
wanna
fight,
turn
off
the
lights
Я
не
хочу
ссориться,
выключи
свет
You
in
a
nightie,
mere
pe
ye
night
Ты
в
ночнушке,
эта
ночь
моя
Chal
ri
thi
Blonde
aur
sun
re
the
Nights
Играла
Блондинка,
а
мы
слушали
The
Nights
Tu
bhi
hai
blond
ab,
sun
ri
tu
right
Ты
теперь
тоже
блондинка,
слышишь,
все
верно
Kuch
bhi
ni
right
tabhi
likh
ra
main,
write
Ничего
не
верно,
поэтому
я
пишу,
пишу
Dekh
ra
tujhe
main
seedhe
swipe
right
Смотрю
на
тебя
и
сразу
свайп
вправо
Bole
tu
lies
mere
bed
pe
you
lied
Ты
лгала
мне
в
постели,
ты
лгала
I
don't
want
no
fights
yeah,
you
gimme
some
time
yeah
Я
не
хочу
ссор,
да,
дай
мне
немного
времени,
да
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Jaana
tune
bola
jo
bhi
jhuth
Все,
что
ты
сказала,
было
ложью
Aankhein
bhand
laal
na
fir
bhi
pau
bhul
Мои
глаза
красные,
но
я
не
могу
забыть
Saare
gam
pi
ke
tere
baare
likhu
aaj
Пью
всю
свою
боль
и
пишу
о
тебе
сегодня
Tuta
dil
mera
par
tera
jhuka
naa
guroor
Мое
сердце
разбито,
но
твоя
гордость
не
сломлена
Haa
ye
pucho
mujhse
jaana
aake
saare
tere
baare
log
Да,
спроси
меня,
иди
сюда,
люди
говорят
о
тебе
всякое
Main
pagal
sa
dhundu
jawaab
kyu
naa
jaanu
khud
tu
hai
kon
Я
как
сумасшедший
ищу
ответ,
почему
сам
не
знаю,
кто
ты
Par
ye
tod
diya
maine
likh
likh
kaafi
bhara
pada
tha
jo
tera
gam
Но
я
разбил
это,
написав,
написав
достаточно,
чтобы
заполнить
твою
печаль
Mere
piche
lage
log,
zindagi
lage
na
mujhe
ye
lage
nazam
Люди
бегут
за
мной,
жизнь
не
кажется
мне
стихами
Par
ye
kholu
aankhein
kese
jaana
Но
как
мне
открыть
глаза,
любимая?
Lage
dar
chehra
tera
dikhe
aankein
band
Мне
страшно,
твое
лицо
появляется,
когда
я
закрываю
глаза
Ab
ye
baatein
saari
chhod
А
теперь
давай
оставим
все
эти
разговоры
Zindagi
likhu
main
khaali
haath
mein
kalam
Я
напишу
жизнь
с
пустым
карандашом
в
руке
Lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies
Ложь,
ложь,
ложь
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Lies,
lies,
lies,
all
I
hear
from
you
is
Ложь,
ложь,
ложь,
все,
что
я
слышу
от
тебя,
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aditiya Vasudev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.