Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekunda
okrene
svemir
naglavačke
Eine
Sekunde
stellt
das
Universum
auf
den
Kopf
Možda
vučemo
konce
ali
ne
držimo
škare
Vielleicht
ziehen
wir
die
Fäden,
aber
wir
halten
nicht
die
Scheren
Bljesak
ko
udar
od
groma
Ein
Blitz
wie
ein
Donnerschlag
I
nemoć
postane
mocna
Und
Ohnmacht
wird
mächtig
Glasni
zanijeme
a
tihe
pojacace?
Die
Lauten
verstummen
und
die
Leisen
werden
verstärkt?
Upalimo
na
vrijeme
signalne
rakete
Zünden
wir
rechtzeitig
die
Signalraketen
Da
vidimo
jedno
drugo,
zasvijetlimo
u
mraku
Damit
wir
uns
sehen,
im
Dunkeln
leuchten
Upalimo
na
vrijeme
signalne
rakete
Zünden
wir
rechtzeitig
die
Signalraketen
Da
vidimo
jedno
drugo
Damit
wir
uns
sehen
Na
kraju
sekunde
posloze
svemir
oko
sebe
Am
Ende
der
Sekunde
ordnet
sich
das
Universum
um
sich
Sve
je
u
redu
dok
red
ne
dode
na
tebe
Alles
ist
in
Ordnung,
bis
die
Reihe
an
dich
kommt
Na
kraju
sve
nas
poreze
Am
Ende
verletzt
es
uns
alle
Kad
skare
prerezu
konce
Wenn
die
Scheren
die
Fäden
durchschneiden
Ranjeni
ostaju,
mrtvi
odlaze
Die
Verwundeten
bleiben,
die
Toten
gehen
Upalimo
na
vrijeme
signalne
rakete
Zünden
wir
rechtzeitig
die
Signalraketen
Da
vidimo
jedno
drugo,
zasvijetlimo
u
mraku
Damit
wir
uns
sehen,
im
Dunkeln
leuchten
Upalimo
na
vrijeme
signalne
rakete
Zünden
wir
rechtzeitig
die
Signalraketen
Da
vidimo
jedno
drugo
Damit
wir
uns
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Dečak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.