Vatra - Gorim (Ep Version) - перевод текста песни на немецкий

Gorim (Ep Version) - Vatraперевод на немецкий




Gorim (Ep Version)
Ich Brenne (Ep Version)
Reci gdje to dobro loše pobijedi
Sag mir, wo das Gute das Böse besiegt
Nikad ne dočekam kraj, uvijek zaspim
Ich erlebe nie das Ende, schlafe immer ein
Gdje se to vojska straha pred bitku raznježi
Wo wird die Armee der Angst vor der Schlacht weich
Okrene leđa zlu, pa se prehladi od ljubavi?
Dreht dem Bösen den Rücken zu und erkältet sich vor Liebe?
Plačem, a smijeh u mojoj glavi zvoni
Ich weine, aber Gelächter klingelt in meinem Kopf
Ne pitaj ništa, šuti, samo gledaj kako gorim
Frag nichts, schweig, sieh nur, wie ich brenne
Plačem, a smijeh u mojoj glavi zvoni
Ich weine, aber Gelächter klingelt in meinem Kopf
Ne pitaj ništa, šuti
Frag nichts, schweig
Reci gdje to dobro loše pobijedi
Sag mir, wo das Gute das Böse besiegt
U ovoj zemlji već dugo ne igra taj film
In diesem Land läuft dieser Film schon lange nicht mehr
Gdje se to vojska straha porote uplaši
Wo hat die Armee der Angst Angst vor den Geschworenen
Povuče zadnji dim i popizdi od ljubavi?
Nimmt den letzten Zug und rastet aus vor Liebe?
Plačem, a smijeh u mojoj glavi zvoni
Ich weine, aber Gelächter klingelt in meinem Kopf
Ne pitaj ništa, šuti, samo gledaj kako gorim
Frag nichts, schweig, sieh nur, wie ich brenne
Plačem, a smijeh u mojoj glavi zvoni
Ich weine, aber Gelächter klingelt in meinem Kopf
Ne pitaj ništa, šuti
Frag nichts, schweig
Plačem, a smijeh u mojoj glavi zvoni
Ich weine, aber Gelächter klingelt in meinem Kopf
Ne pitaj ništa, šuti, samo gledaj kako gorim
Frag nichts, schweig, sieh nur, wie ich brenne
Plačem, a smijeh u mojoj glavi zvoni
Ich weine, aber Gelächter klingelt in meinem Kopf
Ne pitaj ništa, šuti
Frag nichts, schweig





Авторы: Irena Celio-cega, Robert Kelemen, Ivan Decak, Tomislav Franjo Susak, Mario - Robert Kasumovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.