Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam, You Made The Pants Too Long
Sam, du hast die Hose zu lang gemacht
Trousers
draggin',
slowly
draggin'
through
the
street
Die
Hose
schleift,
schleift
langsam
durch
die
Straße
Yes,
I'm
walking,
but
I'm
walking
without
feet
Ja,
ich
gehe,
aber
ich
gehe
ohne
Füße
I'm
not
finding
fault
at
all
Ich
finde
überhaupt
keine
Fehler
With
what's
too
big
and
what's
too
small
An
dem,
was
zu
groß
und
was
zu
klein
ist
But
Sam,
Sam,
you
promised
me
both
ends
would
meet
Aber
Sam,
Sam,
du
hast
mir
versprochen,
dass
beide
Enden
sich
treffen
würden
You
made
the
coat
and
vest
fit
the
best
Du
hast
den
Mantel
und
die
Weste
perfekt
angepasst
You
made
the
lining
nice
and
strong
Du
hast
das
Futter
schön
und
stark
gemacht
But
Sam,
you
made
the
pants
too
long
Aber
Sam,
du
hast
die
Hose
zu
lang
gemacht
You
made
the
teak
lapel
look
so
swell
Du
hast
das
Revers
aus
Teakholz
so
toll
aussehen
lassen
Who
am
I
to
say
that
you're
wrong?
Wer
bin
ich,
zu
sagen,
dass
du
falsch
liegst?
But
Sam,
you
made
the
pants
too
long
Aber
Sam,
du
hast
die
Hose
zu
lang
gemacht
They
got
the
belt,
and
they
got
suspenders
Sie
haben
den
Gürtel,
und
sie
haben
Hosenträger
So
what
can
they
lose?
Was
können
sie
also
verlieren?
But
what
good
are
belts,
what
good
suspenders
Aber
was
nützen
Gürtel,
was
nützen
Hosenträger
When
the
pants
are
hanging
over
the
shoes?
Wenn
die
Hose
über
die
Schuhe
hängt?
You
feel
the
winter
breeze
up
and
down
the
knees
Man
spürt
die
Winterbrise
an
den
Knien
auf
und
ab
The
belt
is
where
the
tie
belongs
Der
Gürtel
ist
da,
wo
die
Krawatte
hingehört
You
made
the
pants
too
long
Du
hast
die
Hose
zu
lang
gemacht
You
know
what
I
mean,
Sam?
Weißt
du,
was
ich
meine,
Sam?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Lewis, Victor Young, Fred Whitehouse, Milton Berle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.