Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Shadows On the Trail
Blaue Schatten auf dem Pfad
(VM)
Shades
of
night
are
falling,
(VM)
Schatten
der
Nacht
fallen,
As
the
winds
begin
to
sigh,
Während
die
Winde
zu
seufzen
beginnen,
And
the
world
is
silhouetted
Und
die
Welt
sich
als
Silhouette
abzeichnet
'Gainst
the
sky.
Gegen
den
Himmel.
(VM&MM)Blue
Shadows
On
The
Trail,
(VM&MM)Blaue
Schatten
auf
dem
Pfad,
Blue
moon
shining
through
the
trees,
Blauer
Mond
scheint
durch
die
Bäume,
(VM)
And
a
plaintive
wail
from
the
distance,
(VM)
Und
ein
klagendes
Heulen
aus
der
Ferne,
From
the
distance,
coms
the
evening
breeze
Aus
der
Ferne
kommt
die
Abendbrise
(VM)
Move
along
(MM)
Move
along
(VM)
Zieht
weiter
(MM)
Zieht
weiter
(VM)
Blue
shadows,
move
along.
(VM)
Blaue
Schatten,
zieht
weiter.
(VM&MM)Soon
the
dawn
will
come,
(VM&MM)Bald
wird
die
Dämmerung
kommen,
And
you'll
be
on
your
way.
Und
ihr
werdet
eures
Weges
ziehen.
(VM)
But
until
the
darkness
sheds
it
veil,
(VM)
Doch
bis
die
Dunkelheit
ihren
Schleier
lüftet,
(VM&MM)There'll
be
Blue
Shadows
On
The
Trail.
(VM&MM)Wird
es
blaue
Schatten
auf
dem
Pfad
geben.
ORCHESTRA
PLAYS
WITH
MOON
MAIDS
ORCHESTER
SPIELT
MIT
DEN
MOON
MAIDS
HARMONIZING
HARMONISIEREND
(VM&MM)
Move
along
blue
shadows
(VM)Move
along,
(VM&MM)
Zieht
weiter,
blaue
Schatten
(VM)Zieht
weiter,
(MM)
Move
along,
move
along,
move
along.
(MM)
Zieht
weiter,
zieht
weiter,
zieht
weiter.
(VM)
Soon
the
dawn
will
come,
(VM)
Bald
wird
die
Dämmerung
kommen,
And
you'll
be
on
your
way.
Und
ihr
werdet
eures
Weges
ziehen.
(MM)
On
your
way.
(MM)
Eures
Weges.
(VM&MM)
But
until
the
darkness
sheds
its
veil,
(VM&MM)
Doch
bis
die
Dunkelheit
ihren
Schleier
lüftet,
(VM)
There'll
be
(VM)
Wird
es
(VM&MM)
Blue
Shadows
On
The
Trail.
(VM&MM)
Blaue
Schatten
auf
dem
Pfad
geben.
There'll
be
shadows
on
the
trail.
Wird
es
Schatten
auf
dem
Pfad
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot Daniel, Johnny Lange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.