Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fishin' for the Moon
Nach dem Mond angeln
Fishin'
for
the
moon
in
the
sea,
Nach
dem
Mond
im
Meer
zu
angeln,
Is
the
same
as
wishin',
Ist
dasselbe
wie
zu
wünschen,
You'd
fall
in
love
with
me.
Dass
du
dich
in
mich
verliebst.
Many
times
i
thought
i
had
the
Oft
dachte
ich,
ich
hätte
den
Moon
on
my
line,
Mond
an
meiner
Angel,
And
many
times,
i
thought
that
Und
oft
dachte
ich,
dass
You
would
be
all
mine.
Du
ganz
mein
wärst.
I'm
a
fool
i
know,
chasing
you.
Ich
bin
ein
Narr,
ich
weiß,
dich
zu
jagen.
Catching
my
own
shadow
Meinen
eigenen
Schatten
zu
fangen
Is
easier
to
do.
Ist
einfacher.
I'm
wishin
that
you'd
ever
fall
in
Zu
wünschen,
dass
du
dich
jemals
verliebst,
Is
like
fishin'
for
the
moon
in
the
sea.
Ist
wie
nach
dem
Mond
im
Meer
zu
angeln.
Fishin'
for
the
moon
in
the
sea,
Nach
dem
Mond
im
Meer
zu
angeln,
Is
just
the
same
as
wishin',
Ist
genau
dasselbe
wie
zu
wünschen,
That
you'd
fall
in
love
with
me.
Dass
du
dich
in
mich
verliebst.
Many
times
i
thought
i
had
the
Oft
dachte
ich,
ich
hätte
den
Moon
on
my
line,
Mond
an
meiner
Angel,
And
many
times,
i
thought
that
Und
oft
dachte
ich,
dass
You
would
be
all
mine.
Du
ganz
mein
wärst.
I'm
a
fool
i
know,
to
keep
on
chasing
you,
Ich
bin
ein
Narr,
ich
weiß,
dich
weiter
zu
jagen,
Catchin'
my
own
shadow
is
easier
to
do.
Meinen
eigenen
Schatten
zu
fangen
ist
einfacher.
I'm
wishin'that
you'd
ever
fall
in
love
Mein
Wunsch,
dass
du
dich
jemals
verliebst
Is
like
fishin'
for
the
moon
in
the
sea.
Ist
wie
nach
dem
Mond
im
Meer
zu
angeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sol Marcus, Edward Seiler, Guy B Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.