Текст и перевод песни Vaughn Monroe - Mule Train 1949
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mule Train 1949
Ослиный караван 1949
Mule
train,
clippetty-clopping
over
hill
and
plain.
Ослиный
караван,
цок-цок,
цок-цок,
через
холм
и
равнину.
Seems
as
how
they'll
never
stop.
Кажется,
они
никогда
не
остановятся.
Clippetty-clop,
clippetty-clop,
clippetty,
clippetty,
Цок-цок,
цок-цок,
цок,
цок,
Clippetty,
clippetty,
clippetty-clopping
along.
Цок,
цок,
цок-цок,
цок-цок
идут
вперед.
There's
a
plug
of
chaw
tobaccy
for
a
rancher
in
lla;
Вот
кусок
жевательного
табака
для
ранчеро
в
Лос-Анджелесе,
A
guitar
for
a
cowboy
way
out
in
Arizona;
Гитара
для
ковбоя
где-то
в
Аризоне,
A
dress
of
callico
for
a
pretty
Navajo.
Платье
из
ситца
для
хорошенькой
индианки
навахо.
Mule
train,
clippetty-clopping
along
the
mountain
chain.
Ослиный
караван,
цок-цок,
цок-цок,
вдоль
горной
цепи.
Seems
as
though
they're
gonna
recah
the
top.
Кажется,
они
вот-вот
достигнут
вершины.
Clippetty-clop,
clippetty-clop,
clippetty,
clippetty,
c
Цок-цок,
цок-цок,
цок,
цок,
Lippetty,
clippetty,
clippetty-clopping
along.
Цок,
цок,
цок-цок,
цок-цок
идут
вперед.
There's
some
cotton
thread
and
needle
for
the
folks
away
out
yonder.
Вот
хлопковые
нитки
с
иголкой
для
людей
где-то
вдалеке.
A
shovel
for
a
miner
who
left
his
home
to
wander.
Лопата
для
шахтера,
который
покинул
свой
дом,
чтобы
странствовать.
Some
rheumatism
pills
for
the
settlers
in
the
hills.
Таблетки
от
ревматизма
для
поселенцев
на
холмах.
Mule
train,
clippetty-clopping
through
the
wind
and
rain.
Ослиный
караван,
цок-цок,
цок-цок,
сквозь
ветер
и
дождь.
Clippetty-clop,
clippetty-clop,
clippetty,
clippetty,
Цок-цок,
цок-цок,
цок,
цок,
Clippetty,
clippetty,
clippetty-clopping
along.
Цок,
цок,
цок-цок,
цок-цок
идут
вперед.
There's
a
letter
full
of
sadness
and
it's
black
around
the
border.
Вот
письмо,
полное
печали,
и
оно
с
черной
каймой.
A
pair
of
boots
for
someone
who
had
them
made
to
order.
Пара
сапог
для
того,
кто
заказал
их
на
заказ.
A
Bible
in
the
pack
for
the
Reverend
Mr.
Black.
Библия
в
поклаже
для
преподобного
мистера
Блэка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Walter Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.