Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine On Harvest Moon
Scheine, Erntemond
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see
Die
Nacht
war
stockdunkel,
sodass
man
kaum
sehen
konnte
For
the
moon
refused
to
shine
Denn
der
Mond
wollte
nicht
scheinen
Couple
sitting
underneath
the
willow
tree
Ein
Paar
saß
unter
dem
Weidenbaum
For
love,
they
pined
Nach
Liebe
sehnten
sie
sich
Little
May
was
kinda
'fraid
of
darkness
Die
kleine
May
hatte
ein
bisschen
Angst
vor
der
Dunkelheit
So
she
says
"I
guess
I'll
go."
Also
sagt
sie:
"Ich
glaube,
ich
gehe."
Boy
began
to
sigh,
looked
up
to
the
sky
Der
Junge
begann
zu
seufzen,
blickte
zum
Himmel
auf
Told
the
sky
his
little
tale
of
woe
Erzählte
dem
Himmel
sein
kleines
Klagelied
Shine
on
harvest
moon
Scheine,
Erntemond
Up
in
the
sky
Hoch
am
Himmel
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June
or
July
Ich
hatt'
keine
Zärtlichkeit
seit
Januar,
Februar,
Juni
oder
Juli
Snow
time
ain't
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon
Bei
Schnee
ist's
keine
Zeit,
um
draußen
zu
sein
und
zu
schmusen
Shine
on
harvest
moon
for
me
and
my
gal
Scheine,
Erntemond,
für
mich
und
mein
Mädel
Snow
time
ain't
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon
Bei
Schnee
ist's
keine
Zeit,
um
draußen
zu
sein
und
zu
schmusen
Shine
on
harvest
moon
for
me
and
my
gal
Scheine,
Erntemond,
für
mich
und
mein
Mädel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Norworth, Nora Bayes, Jeff Richmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.