Vaughn Monroe - Singing My Way Back Home - перевод текста песни на немецкий

Singing My Way Back Home - Vaughn Monroeперевод на немецкий




Singing My Way Back Home
Singend auf meinem Weg zurück nach Hause
The roads are the dustiest
Die Straßen sind die staubigsten
The winds are the gustiest
Die Winde sind die böigsten
The gates are the rustiest
Die Tore sind die rostigsten
The pies are the crustiest
Die Kuchen sind die krustigsten
The songs the lustiest
Die Lieder die ausgelassensten
The friends the trustiest
Die Freunde die treuesten
Way back home (Back home)
Zurück nach Hause (Zurück nach Haus)
The trees are the sappiest
Die Bäume sind die saftigsten
The days are the nappiest
Die Tage sind die gemütlichsten
The dogs are the yappiest
Die Hunde sind die kläffendsten
The kids are the scrappiest
Die Kinder sind die rauflustigsten
The jokes the snappiest
Die Witze die schlagfertigsten
The folks the happiest
Die Leute die glücklichsten
Way back home
Zurück nach Hause
Don't know why I left the homestead
Weiß nicht, warum ich das Heim verließ
I really must confess
Ich muss wirklich gestehen
Singing my song of loneliness
Singe mein Lied der Einsamkeit
The grass is the springiest
Das Gras ist das federndste
The bees are the stingiest
Die Bienen sind die stechlustigsten
The birds are the wingiest
Die Vögel sind die beschwingtesten
The bells are the ringiest (The hearts?)
Die Glocken sind die klingendsten (Die Herzen?)
The hearts the singiest (The arms?)
Die Herzen die singendsten (Die Arme?)
The arms the clingiest
Die Arme die klammerndsten
Way back home
Zurück nach Hause
(What about the sun?)
(Was ist mit der Sonne?)
The sun's the blaziest (And the fields?)
Die Sonne ist die gleißendste (Und die Felder?)
Field's the daisiest (And the cows?)
Die Felder die gänseblümchenreichsten (Und die Kühe?)
Cows the graziest (And the help?)
Kühe die weidelustigsten (Und die Helfer?)
The boys (are the wittiest)
Die Jungs (sind die witzigsten)
The girls (are the prettiest)
Die Mädchen (sind die hübschesten)
Way back home
Zurück nach Hause
(The pigs are the snootiest)
(Die Schweine sind die hochnäsigsten)
(The owls are the hootiest)
(Die Eulen sind die lautesten Rufer)
The plants the fruitiest
Die Pflanzen die ertragreichsten
Stars the shootiest
Sterne die sternschnuppenreichsten
The smiles the sunniest
Die Lächeln die sonnigsten
Way back home
Zurück nach Hause
Don't know why I left the homestead
Weiß nicht, warum ich das Heim verließ
I really must confess
Ich muss wirklich gestehen
Singing my song of loneliness
Singe mein Lied der Einsamkeit
The food is the spreadiest
Das Essen ist das am reichlichsten aufgetischte
The wine is the headiest
Der Wein ist der berauschendste
The pals are the readiest
Die Kumpels sind die bereitesten
The gals are the steadiest
Die Mädels sind die beständigsten
Way back home (No place like home)
Zurück nach Hause (Nirgends ist's wie daheim)





Авторы: Moore, Vann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.