Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great American Dream
Der Große Amerikanische Traum
Excuse
me
sir...
I
am
a
foreigner
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame...
Ich
bin
ein
Ausländer
I
left
the
white
sands
of
Zanzibar
Ich
verließ
den
weißen
Sand
von
Sansibar
Where
is
this
place
you
call
free
lunch
bar?
Wo
ist
dieser
Ort,
den
Sie
Gratis-Lunch-Bar
nennen?
I
am
hungry
and
have
overstayed
my
visa
Ich
bin
hungrig
und
habe
mein
Visum
überzogen
I'll
work
your
farm
your
factory
your
pizzeria
Ich
werde
auf
Ihrem
Bauernhof,
in
Ihrer
Fabrik,
in
Ihrer
Pizzeria
arbeiten
Is
TV
more
beautiful
than
the
Mona
Lisa
Ist
das
Fernsehen
schöner
als
die
Mona
Lisa?
Someday
my
sons
will
I
fight
for
the
eagle
Eines
Tages
werden
meine
Söhne
für
den
Adler
kämpfen
My
daughters
will
never
be
ashamed
of
me
Meine
Töchter
werden
sich
niemals
für
mich
schämen
It
is
my
dream...
to
be
a
citizen
Es
ist
mein
Traum...
ein
Bürger
zu
sein
It's
the
Great
American
Dream
Es
ist
der
Große
Amerikanische
Traum
It's
the
Great
American
Dream
Es
ist
der
Große
Amerikanische
Traum
It's
the
Great
American
Dream
Es
ist
der
Große
Amerikanische
Traum
Excuse
me
sir...
I
am
a
prostitute
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame...
Ich
bin
eine
Prostituierte
Just
pretend
that
I'm
a
Playboy
bunny
Tun
Sie
einfach
so,
als
wäre
ich
ein
Playboy-Häschen
For
a
Franklin
I
will
tongue
your
tummy
Für
einen
Franklin
werde
ich
Ihren
Bauch
lecken
My
body
is
a
battlefield
and
a
flower
Mein
Körper
ist
ein
Schlachtfeld
und
eine
Blume
Four
score
and
seven
tricks
by
the
hour
Vier
mal
zwanzig
und
sieben
Freier
pro
Stunde
O
the
many
men--one
might
have
been
my
father
Oh,
die
vielen
Männer
– einer
könnte
mein
Vater
gewesen
sein
Gonna
make
my
getaway
in
a
zeppelin
Werde
meine
Flucht
in
einem
Zeppelin
antreten
Take
a
bubble
bath
in
the
fountain
of
youth
Ein
Schaumbad
im
Jungbrunnen
nehmen
It
is
my
dream...
to
be
a
girl
again
Es
ist
mein
Traum...
wieder
ein
Mädchen
zu
sein
In
the
Great
American
Dream
Im
Großen
Amerikanischen
Traum
Excuse
me
sir...
I
am
a
writer
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame...
Ich
bin
ein
Schriftsteller
Tho'
the
critics
are
jealous
of
my
genius
Obwohl
die
Kritiker
auf
mein
Genie
neidisch
sind
They
say
I'm
writing
with
my
penis
Sie
sagen,
ich
schreibe
mit
meinem
Penis
Perhaps
you've
read
my
work
in
True
Confessions
Vielleicht
haben
Sie
meine
Arbeiten
in
True
Confessions
gelesen
It
pays
the
rent
and
fuels
my
obsessions
Es
bezahlt
die
Miete
und
befeuert
meine
Obsessionen
On
the
sly
I
give
elocution
lessons
Insgeheim
gebe
ich
Sprechunterricht
Someday
I'll
write
the
Great
American
Novel
Eines
Tages
werde
ich
den
Großen
Amerikanischen
Roman
schreiben
To
be
required
reading
in
the
Ivy
League
Der
zur
Pflichtlektüre
in
der
Ivy
League
wird
It
is
my
dream...
to
die
infamous
Es
ist
mein
Traum...
berüchtigt
zu
sterben
It's
the
Great
American
Dream
Es
ist
der
Große
Amerikanische
Traum
Excuse
me
sir...
I
am
a
carpenter
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame...
Ich
bin
ein
Zimmermann
Once
I
built
a
treehouse
for
Rockefeller
Einst
baute
ich
ein
Baumhaus
für
Rockefeller
Tho'
now
I've
been
laid
off
since
December
Obwohl
ich
jetzt
seit
Dezember
entlassen
bin
Someday
I'll
build
a
castle
all
my
own
Eines
Tages
werde
ich
mein
eigenes
Schloss
bauen
In
the
den
the
best
laz-e-boy
throne
Im
Arbeitszimmer
den
besten
Laz-e-Boy-Thron
In
every
room
a
different
color
phone
In
jedem
Zimmer
ein
Telefon
in
einer
anderen
Farbe
These
torn
hands
are
skilled
as
spiders
Diese
zerrissenen
Hände
sind
geschickt
wie
Spinnen
I
hear
there's
work
in
Kansas
building
coffins
Ich
höre,
es
gibt
Arbeit
in
Kansas
beim
Bau
von
Särgen
It
is
my
dream...
to
be
cremated
Es
ist
mein
Traum...
eingeäschert
zu
werden
It's
the
Great
American
Dream
Es
ist
der
Große
Amerikanische
Traum
Excuse
me
sir...
I
am
an
Indian
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame...
Ich
bin
ein
Indianer
O
the
white
man
is
as
greedy
as
fire
Oh,
der
weiße
Mann
ist
gierig
wie
das
Feuer
His
heart
is
wrapped
around
with
barbed
wire
Sein
Herz
ist
mit
Stacheldraht
umwickelt
My
father
died
of
whiskey
and
religion
Mein
Vater
starb
an
Whiskey
und
Religion
But
ghosts
are
cheap
on
the
reservation
Aber
Geister
sind
billig
im
Reservat
In
the
summer
we're
a
tourist
attraction
Im
Sommer
sind
wir
eine
Touristenattraktion
It
is
wrong
to
squeeze
the
earth
like
a
snake
Es
ist
falsch,
die
Erde
wie
eine
Schlange
auszupressen
A
deceit
to
give
a
stone
to
the
hungry
one
Ein
Betrug,
dem
Hungrigen
einen
Stein
zu
geben
It
is
my
dream...
to
skin
a
Pilgrim
Es
ist
mein
Traum...
einen
Pilger
zu
skalpieren
And
the
Great
American
Dream
Und
der
Große
Amerikanische
Traum
Excuse
me
sir...
I
am
Everyman
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame...
Ich
bin
Jedermann
I'm
the
good
thief
of
Jekyll
and
Hyde
Ich
bin
der
gute
Dieb
von
Jekyll
und
Hyde
I'm
the
social
climber
on
a
mountain
of
pride
Ich
bin
der
soziale
Aufsteiger
auf
einem
Berg
des
Stolzes
I'm
the
deaf
the
dumb
and
the
debonaire
Ich
bin
der
Taube,
der
Stumme
und
der
Weltgewandte
I'm
the
mouse
the
monk
and
the
millionaire
Ich
bin
die
Maus,
der
Mönch
und
der
Millionär
I'm
the
Great
White
Hope
riding
an
old
grey
mare
Ich
bin
die
Große
Weiße
Hoffnung,
die
eine
alte
graue
Stute
reitet
I'm
the
sad-eyed
girl
as
young
as
the
earth
Ich
bin
das
traurigäugige
Mädchen,
so
jung
wie
die
Erde
I'm
the
mother
who
died
giving
birth
Ich
bin
die
Mutter,
die
bei
der
Geburt
starb
To
the
Great
American
Dream
Dem
Großen
Amerikanischen
Traum
I
hope
freedom
loves
me
Ich
hoffe,
die
Freiheit
liebt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.