Vaughn Monroe - The House I Live in - перевод текста песни на русский

The House I Live in - Vaughn Monroeперевод на русский




The House I Live in
Дом, в котором я живу
The house I live in, the plot of earth, the street
Дом, в котором я живу, участок земли, улица,
The grocer and the butcher and the people that I meet
Бакалейщик, мясник и люди, с кем встречаюсь я,
The children in the playground, the faces that I see
Дети на площадке, лица, что вижу я,
All races, all religions, that's America to me (America, America)
Все расы, все религии вот Америка моя (Америка, Америка)
The place I work in, the worker at my side
Место, где работаю, рабочий рядом со мной,
The little town or city where my people live and die
Городок иль город, где народ живет и умирает мой,
The howdy and the handshake, the air of feeling free
"Здравствуй" и рукопожатье, воздух вольный, что дышу,
The right to speak my mind out
Право высказать открыто
That's America to me (America, America)
Вот Америка моя (Америка, Америка)
The things I see about me, the big things and the small
Вещи, что вокруг меня, большие и малые,
The little corner newsstand and the house a mile tall
Угловой газетный киоск и небоскреб вдали,
The wedding and the churchyard, the laughter and the tears
Свадьба и погост, смех и слезы,
The dream that's been a-growing for a hundred fifty years
Мечта, что росла сто пятьдесят лет
The town I live in, the street, the house, the room
Город, где живу, улица, дом, комната,
The pavement of the city or a garden all in bloom
Мостовые города иль сад в цвету,
The church, the school, the clubhouse, the million lights I see
Церковь, школа, клуб, огней миллионы вижу я,
But especially the people, that's America for me
Но особенно люди вот Америка моя
The things I see about me, the big things and the small
Вещи, что вокруг меня, большие и малые,
The little corner newsstand and the house a mile tall
Угловой газетный киоск и небоскреб вдали,
The wedding and the churchyard, the laughter and the tears
Свадьба и погост, смех и слезы,
The dream that's been a-growing for a hundred fifty years
Мечта, что росла сто пятьдесят лет
The town I live in, the street, the house, the room
Город, где живу, улица, дом, комната,
The pavement of the city or a garden all in bloom
Мостовые города иль сад в цвету,
The church, the school, the clubhouse, the million lights I see
Церковь, школа, клуб, огней миллионы вижу я,
But especially the people, that's America for me (America)
Но особенно люди вот Америка моя (Америка)





Авторы: Earl Robinson, Lewis Allan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.