Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Phantom Stagecoach
Die Geisterkutsche
The
night
stage
out
of
Abilene
was
wrecked
in
'65
Die
Nachtkutsche
aus
Abilene
verunglückte
fünfundsechzig
11
souls
were
on
that
coach,
not
one
was
left
alive
Elf
Seelen
waren
in
der
Kutsche,
keine
einzige
blieb
am
Leben
Old
timers
often
shiver
when
they
hear
the
grisly
tale
Alteingesessene
erschaudern
oft,
wenn
sie
die
grausige
Geschichte
hören
For
they
say
the
devil
and
his
coach
were
seen
along
that
trail
Denn
man
sagt,
der
Teufel
und
seine
Kutsche
wurden
auf
jenem
Pfad
gesehen
And
the
phantom
stage
goes
by
Und
die
Geisterkutsche
fährt
vorbei
As
the
vultures
circle
high
Während
die
Geier
hoch
oben
kreisen
And
it's
horses
scream
with
fright
as
it
thunders
through
the
night
Und
ihre
Pferde
schreien
vor
Angst,
während
sie
durch
die
Nacht
donnert
The
phantom
stage
that
haunts
the
canyon
train
Die
Geisterkutsche,
die
den
Canyon-Pfad
heimsucht
Twas
a
gal
the
name
of
Sue
that
the
trouble
started
through
Es
war
ein
Mädchen
namens
Sue,
durch
das
der
Ärger
begann
And
a
box
of
golden
nuggets,
so
we're
told
Und
eine
Kiste
Goldnuggets,
so
erzählt
man
She
had
turned
the
gambler
down
and
that
night
was
leaving
town
Sie
hatte
den
Spieler
abgewiesen
und
verließ
an
jenem
Abend
die
Stadt
So
he
planned
to
get
the
woman
and
the
gold
Also
plante
er,
sich
die
Frau
und
das
Gold
zu
holen
He
waited
on
the
canyon
as
the
light
was
growing
dim
Er
wartete
am
Canyon,
als
das
Licht
schwächer
wurde
The
first
shot
hit
the
driver
as
the
coach
got
to
the
rim
Der
erste
Schuss
traf
den
Kutscher,
als
die
Kutsche
den
Rand
erreichte
He
dashed
the
maddened
horses
but
they
hadn't
far
to
go
Er
trieb
die
wildgewordenen
Pferde
an,
aber
sie
kamen
nicht
weit
They
slipped,
and
overshot
the
rim,
and
disappeared
below
Sie
rutschten
aus,
schossen
über
den
Rand
hinaus
und
verschwanden
in
der
Tiefe
And
the
phantom
stage
goes
by
Und
die
Geisterkutsche
fährt
vorbei
As
the
vultures
circle
high
Während
die
Geier
hoch
oben
kreisen
And
it's
horses
scream
with
fright
as
it
thunders
through
the
night
Und
ihre
Pferde
schreien
vor
Angst,
während
sie
durch
die
Nacht
donnert
The
phantom
stage
that
haunts
the
canyon
train
Die
Geisterkutsche,
die
den
Canyon-Pfad
heimsucht
At
dawn
they
searched
the
ground
but
the
wreck
was
never
found
Im
Morgengrauen
suchten
sie
den
Boden
ab,
aber
das
Wrack
wurde
nie
gefunden
And
if
you
pass
that
spot
you're
not
alone
Und
wenn
du
diesen
Ort
passierst,
bist
du
nicht
allein
For
at
midnight
on
the
trail,
the
lost
souls
tell
their
tale
Denn
um
Mitternacht
auf
dem
Pfad
erzählen
die
verlorenen
Seelen
ihre
Geschichte
And
they
whisper
that
the
devil
took
his
own
Und
sie
flüstern,
dass
der
Teufel
sich
die
Seinen
holte
And
the
phantom
stage
goes
by
Und
die
Geisterkutsche
fährt
vorbei
As
the
vultures
circle
high
Während
die
Geier
hoch
oben
kreisen
And
it's
horses
scream
with
fright
as
it
thunders
through
the
night
Und
ihre
Pferde
schreien
vor
Angst,
während
sie
durch
die
Nacht
donnert
The
phantom
stage
that
haunts
the
canyon
train
Die
Geisterkutsche,
die
den
Canyon-Pfad
heimsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Kennedy, L. Singer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.