Текст и перевод песни Vaughn Monroe - When The Lights Go On Again (All Over The World) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Lights Go On Again (All Over The World) [Remastered]
Когда вновь загорится свет (по всему миру) [Ремастеринг]
When
The
Lights
Go
On
Again
(all
Over
The
World)
Когда
вновь
загорится
свет
(по
всему
миру)
When
the
Lights
Go
On
Again
All
Over
the
World
Когда
вновь
загорится
свет
по
всему
миру
Vaughn
Monroe
and
His
Orchestra
Вон
Монро
и
его
оркестр
Written
by
Eddie
Seller,
Sol
Marcus,
and
Bennie
Benjamin
Авторы:
Эдди
Селлер,
Сол
Маркус
и
Бенни
Бенджамин
Peaked
at
#1 in
1943
№1 в
1943
году
Competing
version
by
Lucky
Millinder
hit
# 12
Конкурирующая
версия
Лаки
Миллера
достигла
12-го
места
Title
song
from
the
1944
film
Заглавная
песня
из
фильма
1944
года
*When
the
lights
go
on
again
all
over
the
world*
*Когда
вновь
загорится
свет
по
всему
миру,*
And
the
boys
are
home
again
all
over
the
world
И
ребята
вернутся
домой
по
всему
миру,
And
rain
or
snow
is
all
that
may
fall
from
the
skies
above
И
с
неба
будет
падать
только
дождь
или
снег,
A
kiss
won't
mean
"goodbye"
but
"Hello
to
love"
Поцелуй
будет
означать
не
«прощай»,
а
«Здравствуй,
любовь».
When
the
lights
go
on
again
all
over
the
world
Когда
вновь
загорится
свет
по
всему
миру,
And
the
ships
will
sail
again
all
over
the
world
И
корабли
снова
выйдут
в
море
по
всему
миру,
Then
we'll
have
time
for
things
like
Тогда
у
нас
будет
время
для
таких
вещей,
как
Wedding
rings
and
free
hearts
will
sing
Обручальные
кольца,
а
свободные
сердца
будут
петь,
When
the
lights
go
on
again
all
over
the
world
Когда
вновь
загорится
свет
по
всему
миру.
When
the
lights
go
on
again
all
over
the
world
Когда
вновь
загорится
свет
по
всему
миру.
TRANSCRIBER'S
NOTE:
ПРИМЕЧАНИЕ
ПЕРЕВОДЧИКА:
This
was
a
mid-WW2
song.
*Title*
refers
to
the
practice
of
having
to
Это
была
песня
периода
Второй
мировой
войны.
*Название*
относится
к
практике
Black
out
possible
bombing
targets
and
to
затемнения
возможных
целей
бомбардировок
и
Avoid
back-lighting
torpedo
targets
for
offshore
U-
того,
чтобы
избежать
подсветки
целей
для
торпед
для
морских
подводных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennie Benjamin, Eddie Seiler, Sol Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.