Vaughn Monroe - When The Lights Go On Again (All Over The World) [Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vaughn Monroe - When The Lights Go On Again (All Over The World) [Remastered]




When The Lights Go On Again (All Over The World) [Remastered]
Когда вновь загорится свет (по всему миру) [Ремастеринг]
Vaughn Monroe
Вон Монро
Miscellaneous
Разное
When The Lights Go On Again (all Over The World)
Когда вновь загорится свет (по всему миру)
When the Lights Go On Again All Over the World
Когда вновь загорится свет по всему миру
Vaughn Monroe and His Orchestra
Вон Монро и его оркестр
Written by Eddie Seller, Sol Marcus, and Bennie Benjamin
Авторы: Эдди Селлер, Сол Маркус и Бенни Бенджамин
Peaked at #1 in 1943
№1 в 1943 году
Competing version by Lucky Millinder hit # 12
Конкурирующая версия Лаки Миллера достигла 12-го места
Title song from the 1944 film
Заглавная песня из фильма 1944 года
*When the lights go on again all over the world*
*Когда вновь загорится свет по всему миру,*
And the boys are home again all over the world
И ребята вернутся домой по всему миру,
And rain or snow is all that may fall from the skies above
И с неба будет падать только дождь или снег,
A kiss won't mean "goodbye" but "Hello to love"
Поцелуй будет означать не «прощай», а «Здравствуй, любовь».
When the lights go on again all over the world
Когда вновь загорится свет по всему миру,
And the ships will sail again all over the world
И корабли снова выйдут в море по всему миру,
Then we'll have time for things like
Тогда у нас будет время для таких вещей, как
Wedding rings and free hearts will sing
Обручальные кольца, а свободные сердца будут петь,
When the lights go on again all over the world
Когда вновь загорится свет по всему миру.
When the lights go on again all over the world
Когда вновь загорится свет по всему миру.
TRANSCRIBER'S NOTE:
ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА:
This was a mid-WW2 song. *Title* refers to the practice of having to
Это была песня периода Второй мировой войны. *Название* относится к практике
Black out possible bombing targets and to
затемнения возможных целей бомбардировок и
Avoid back-lighting torpedo targets for offshore U-
того, чтобы избежать подсветки целей для торпед для морских подводных
Boats.
лодок.





Авторы: Bennie Benjamin, Eddie Seiler, Sol Marcus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.