Текст и перевод песни VAUU - Guten Morgen Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen Berlin
Good Morning Berlin
Die
erste
Bahn
bahnt
sich
ihren
Weg
durch
das
Grau
The
first
train
paves
its
way
through
the
gray
Der
Wecker
meckert,
du
redest
dich
raus
The
alarm
clock
complains,
you
talk
yourself
out
Auf
den
Dächern
plätschert
der
Regen
so
laut
On
the
roofs
the
rain
pours
so
loud
Als
wollt'
er
sagen:
Warum
stehst
du
nicht
auf?
As
if
it
wanted
to
say:
Why
don't
you
get
up?
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Ich
hab
Kaffee
gemacht
I've
made
coffee
Unter
deinen
Augen
noch
die
Schatten
der
Nacht
Under
your
eyes
the
shadows
of
the
night
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Du
trägst
den
War-mal-wieder-lang-Blick
You're
wearing
the
look
of
having
been
out
for
a
long
time
Ich
den
den
War-mal-wieder-lang-Blick
I
have
the
look
of
having
been
out
for
a
long
time
Partnerlook
stand
uns
schon
immer
gut
Partner
look
has
always
suited
us
well
Doch
der
ist
ja
auch
verdammt
schick
But
that
one
is
really
damn
chic
Irgendwo,
zwischen
Ficken
und
Romantik
Somewhere
between
fucking
and
romance
Anträgen
mit
Augenringen
und
Stammtisch
Proposals
with
dark
circles
and
Stammtisch
Kurz
bevor
mal
wieder
alles
zusammenbricht
Just
before
everything
collapses
again
Schießen
wir
uns
doch
lieber
auf
Wolke
20
Let's
shoot
ourselves
up
to
cloud
20
Lassen
das
Leben
Leben
sein
Let
life
be
life
Komm
wir
heben
ein'
Let's
make
a
toast
Sehen
Rocky
mit
blauen
Augen
aus
Schlägereien
Let's
watch
Rocky
with
black
eyes
from
brawls
Nehmen
Regeln
und
leben
nach
deren
Gegenteilen
Let's
take
rules
and
live
by
their
opposites
Mag
das
heutige
vergessen
und
vergeben
sein
May
today
be
forgotten
and
forgiven
Auf
der
Suche
nach
Wahrheit;
kenn'
jeden
Wein
Searching
for
truth;
I
know
every
wine
Halten
uns
am
Glas
fest,
reißen
Theken
ein
Let's
hang
on
to
the
glass,
tear
down
bars
Singen
laut
uns're
Lieder
in
den
Straßen
Let's
sing
our
songs
aloud
in
the
streets
Bis
du
erwachst,
dann
geh'n
wir
mal
wieder
schlafen
Until
you
awake,
then
we'll
go
to
sleep
again
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Ich
hab
Kaffee
gemacht
I've
made
coffee
Unter
deinen
Augen
noch
die
Schatten
der
Nacht
Under
your
eyes
the
shadows
of
the
night
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Berlin
Berlin,
deine
Straßen
sind
mein
Heim
Berlin
Berlin,
your
streets
are
my
home
Mal
laufe
ich
sie
nüchtern
und
mal
nach
zu
viel
Wein
Sometimes
I
walk
them
sober
and
sometimes
after
too
much
wine
Doch
immer
immer
lauf'
ich
sie
mit
Stolz
in
meiner
Brust
But
always
always
I
walk
them
with
pride
in
my
chest
Hier
riecht's
oft
nach
Ärger
doch
ich
liebe
deine
Luft
It
often
smells
like
trouble
here
but
I
love
your
air
Du
bist
gefährlich,
und
herrlich,
und
sensationell
You
are
dangerous,
and
wonderful,
and
sensational
Und
wird
es
heiß
trägst
du
dein'
Schweiß
als
wär
er
von
Chanel
And
when
it
gets
hot
you
wear
your
sweat
as
if
it
were
from
Chanel
Wenn
das
Leben
uns
hier
einschenkt
trinken
wir???
mehr
If
life
pours
us
more
here,
we'll
drink???
more
Und
da,
die
Banalitäten
des
Lebens
werden
legendär
And
there,
the
banalities
of
life
become
legendary
Schon
Sokrates
sprach:
Nur
der
weiß
dass
er
nichts
weiß
ist
weise
Even
Socrates
said:
Only
he
who
knows
that
he
knows
nothing
is
wise
Also
schenk
uns
noch
mal
nach,
vielleicht
vergessen
wir
die
Scheiße
So
pour
us
another
one,
maybe
we'll
forget
the
shit
Bis
morgen
früh
unser
wunderschöner
Traum
platzt
Until
tomorrow
morning
our
beautiful
dream
bursts
So
ist
das
Leben,
willkommen
in
der
Hauptstadt
That's
life,
welcome
to
the
capital
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Ich
hab
Kaffee
gemacht
I've
made
coffee
Unter
deinen
Augen
noch
die
Schatten
der
Nacht
Under
your
eyes
the
shadows
of
the
night
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Guten
Morgen
Berlin!
Good
morning
Berlin!
Komm
wir
pfeifen
auf
alles,
und
tanzen
dazu
Let's
forget
everything
and
dance
to
it
Pfeifen
auf
alles,
und
tanzen
dazu
Forget
everything
and
dance
to
it
Pfeifen
auf
alles,
und
tanzen
dazu
Forget
everything
and
dance
to
it
Werden
jeden
Morgen
wach
mit
nem
ander'n
Tattoo
Wake
up
every
morning
with
a
different
tattoo
Komm
wir
pfeifen
auf
alles,
und
tanzen
dazu
Let's
forget
everything
and
dance
to
it
Pfeifen
auf
alles,
und
tanzen
dazu
Forget
everything
and
dance
to
it
Pfeifen
auf
alles,
und
tanzen
dazu
Forget
everything
and
dance
to
it
Werden
jeden
Morgen
wach
mit
nem
ander'n
Tattoo
Wake
up
every
morning
with
a
different
tattoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taner Kalak, Martin Waschkowitsch, Vincent Bauck, Maximilian Scholl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.