Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
plais
donc
j'viens
te
parler
(baby)
Du
gefällst
mir,
also
komme
ich,
um
mit
dir
zu
reden
(Baby)
J'tai
remarqué
depuis
taleur
(toi)
Ich
habe
dich
schon
vorhin
bemerkt
(dich)
Ton
body
me
fait
voyager
(eh
eh)
Dein
Körper
lässt
mich
reisen
(eh
eh)
J'veux
être
le
capitaine
du
vaisseau
mère
baby
Ich
will
der
Kapitän
des
Mutterschiffs
sein,
Baby
Tu
manies
charme
et
allégresse
Du
beherrschst
Charme
und
Fröhlichkeit
Oh
avec
toi
j'fais
pas
d'maladresse
nan
Oh,
mit
dir
mache
ich
keine
Fehler,
nein
Hum
bébé
dis
moi
juste
le
prix
(raw)
Hmm,
Baby,
sag
mir
einfach
den
Preis
(raw)
Prix
(j'achète)
Preis
(ich
kaufe)
Et
comme
Nintendo
Und
wie
bei
Nintendo
J'appuierai
sur
le
rond
du
bas
de
ton
dos
(c'est
bien
beau)
Drücke
ich
auf
den
Knopf
unten
an
deinem
Rücken
(das
ist
sehr
schön)
J'suis
ébloui
par
tes
formes
y'a
du
niveau
(tu
dis?)
Ich
bin
geblendet
von
deinen
Formen,
da
ist
Niveau
(sagst
du?)
Mais
j'ferai
pas
d'mi-temps
moi
j'ai
le
cardio
(raw)
Aber
ich
mache
keine
halben
Sachen,
ich
habe
die
Ausdauer
(raw)
Ce
soir
on
éteint
la
lumière
bébé
Heute
Abend
machen
wir
das
Licht
aus,
Baby
Et
on
prend
toute
la
piste
(na
kati
mwind'eh)
Und
wir
nehmen
die
ganze
Tanzfläche
ein
(na
kati
mwind'eh)
Y'a
que
toi
et
moi
sur
la
mélo
Es
gibt
nur
dich
und
mich
zur
Melodie
J'met
du
kompa
dans
nos
vies
(na
ndeng'a
Nintendo)
Ich
bringe
Kompa
in
unser
Leben
(na
ndeng'a
Nintendo)
Plus
besoin
d'bigo
(ouais
de
bigo
bigo
nan)
Kein
Handy
mehr
nötig
(ja,
kein
Handy,
nein)
J'temmene
dans
l'west
coast
(dans
le
west
coast)
Ich
nehme
dich
mit
an
die
Westküste
(an
die
Westküste)
Oublie
tes
pineco
j'prendrai
soin
d'toi
sans
faire
bobo
(litutuba)
Vergiss
deine
Sorgen,
ich
passe
auf
dich
auf,
ohne
dir
wehzutun
(litutuba)
La
façon
dont
tu
denda
j'aime
trop
ça
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
ich
liebe
es
so
sehr
J'suis
tomber
sur
une
badgyal,
mauvais
bails
(eh
eh)
Ich
bin
auf
ein
Badgyal
gestoßen,
schlechte
Sache
(eh
eh)
Ouais
j'ai
voulu
m'y
frotter
j'suis
pas
d'taille
(jamais)
Ja,
ich
wollte
mich
daran
reiben,
ich
bin
nicht
gewachsen
(niemals)
Là
en
réalité
faudrait
qu'jme
taille
(faut
qu'jme
taille
ouais)
Eigentlich
müsste
ich
jetzt
abhauen
(ich
muss
abhauen,
ja)
Tu
manies
charme
et
allégresse
Du
beherrschst
Charme
und
Fröhlichkeit
Oh
avec
toi
j'fais
pas
d'maladresse
nan
Oh,
mit
dir
mache
ich
keine
Fehler,
nein
Hum
bébé
dis
moi
juste
le
prix
(raw)
Hmm,
Baby,
sag
mir
einfach
den
Preis
(raw)
Prix
(na
somba)
Preis
(na
somba)
Et
comme
Nintendo
Und
wie
bei
Nintendo
J'appuierai
sur
le
rond
du
bas
de
ton
dos
Drücke
ich
auf
den
Knopf
unten
an
deinem
Rücken
J'suis
éblouie
par
tes
formes
y'a
du
niveau
(y'a
du
niveau)
Ich
bin
geblendet
von
deinen
Formen,
da
ist
Niveau
(da
ist
Niveau)
Mais
j'ferai
pas
d'mi-temps
moi
j'ai
le
cardio
Aber
ich
mache
keine
halben
Sachen,
ich
habe
die
Ausdauer
Ce
soir
on
éteint
la
lumière
bébé
Heute
Abend
machen
wir
das
Licht
aus,
Baby
Et
on
prend
toute
la
piste
(na
kati
mwinda)
Und
wir
nehmen
die
ganze
Tanzfläche
ein
(na
kati
mwinda)
Y'a
que
toi
et
moi
sur
la
mélo
Es
gibt
nur
dich
und
mich
zur
Melodie
J'met
du
kompa
dans
nos
vies
(tutu
hein
hein
hein)
Ich
bringe
Kompa
in
unser
Leben
(tutu
hein
hein
hein)
Plus
besoin
d'bigo
(ouais
de
bigo
bigo
nan)
Kein
Handy
mehr
nötig
(ja,
kein
Handy,
nein)
J'temmene
dans
l'west
coast
(dans
le
west
coast)
Ich
nehme
dich
mit
an
die
Westküste
(an
die
Westküste)
Oublie
tes
pineco
j'prendrai
soin
d'toi
sans
faire
bobo
Vergiss
deine
Sorgen,
ich
passe
auf
dich
auf,
ohne
dir
wehzutun
C'est
la
goute
d'eau
Das
ist
der
Tropfen
C'est
la
goute
d'eau
Das
ist
der
Tropfen
Na
kati
mwind'eh
Na
kati
mwind'eh
Comme
Nintendo
Wie
Nintendo
J'appuierai
sur
le
rond
Ich
werde
auf
den
Knopf
drücken
Du
bas
bas
bas
Ganz
unten,
unten,
unten
Du
bas
bas
bas
de
ton
dos
bébé
aaah
Ganz
unten,
unten,
unten
an
deinem
Rücken,
Baby,
aaah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Nkunga Mikanda, Rudy Negrobar
Альбом
Lumière
дата релиза
03-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.