Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
Vava
Coraźon
Hier
ist
Vava
Corazón
Desko
Youknow
Desko
Youknow
Eh
ralenti
la
cadence
Eh,
verlangsame
das
Tempo
Ralenti
la
cadence,
eh
bébé
Verlangsame
das
Tempo,
Baby
Tu
voudrais
que
je
sois
l'homme
de
ta
vie
Du
möchtest,
dass
ich
der
Mann
deines
Lebens
bin
Car
avec
moi
tu
veux
tout
accomplir
Denn
mit
mir
willst
du
alles
erreichen
Ceux
qui
veulent
prendre
ma
place
n'ont
aucune
chance
Diejenigen,
die
meinen
Platz
einnehmen
wollen,
haben
keine
Chance
Car
j'ai
fait
de
ton
cœur
mon
prisonnier
Denn
ich
habe
dein
Herz
zu
meinem
Gefangenen
gemacht
Entre
nous
tout
est
parfait
Zwischen
uns
ist
alles
perfekt
Nos
deux
coeurs
ne
font
plus
qu'un
Unsere
beiden
Herzen
sind
eins
Malgré
ça,
tu
veux
encore
plus
Trotzdem
willst
du
noch
mehr
J't'ai
donné
mon
cœur
et
tout
ce
que
j'avais
Ich
habe
dir
mein
Herz
und
alles,
was
ich
hatte,
gegeben
Mais
dis-moi
ce
que
tu
veux
que
j'te
donne
en
plus
mon
bébé
Aber
sag
mir,
was
willst
du
noch
von
mir,
mein
Baby
Tu
en
attends
trop
de
moi
Du
erwartest
zu
viel
von
mir
Tout
ça
faut
doser,
eh
Das
alles
muss
man
dosieren,
eh
Ralenti
la
cadence
(ralenti)
Verlangsame
das
Tempo
(verlangsame)
Ralenti
la
cadence
(ralenti)
Verlangsame
das
Tempo
(verlangsame)
Je
t'ai
tout
donné
et
ça
faut
que
tu
le
saches
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
und
das
musst
du
wissen
Les
autres
femmes,
j'les
ai
toutes
effacées
Die
anderen
Frauen,
ich
habe
sie
alle
ausgelöscht
J'les
ai
mises
sur
le
côté,
c'est
toi
ma
priorité
Ich
habe
sie
zur
Seite
geschoben,
du
bist
meine
Priorität
J'sais
pas
quelle
mouche
t'a
piquée
Ich
weiß
nicht,
welcher
Teufel
dich
geritten
hat
Pour
que
tu
sois
dans
l'excès
Dass
du
so
übertreibst
T'es
jamais
rassasiée
Du
bist
nie
zufrieden
Moi
je
suis
fatigué
Ich
bin
müde
Fatigué
de
devoir
te
supporter
Müde,
dich
ertragen
zu
müssen
J't'ai
donné
mon
cœur
et
tout
ce
que
j'avais
Ich
habe
dir
mein
Herz
und
alles,
was
ich
hatte,
gegeben
Mais
dis-moi
ce
que
tu
veux
que
j'te
donne
en
plus
mon
bébé
Aber
sag
mir,
was
willst
du
noch
von
mir,
mein
Baby
Tu
en
attends
trop
de
moi
Du
erwartest
zu
viel
von
mir
Tout
ça
faut
doser,
eh
Das
alles
muss
man
dosieren,
eh
Ralenti
la
cadence
(ralenti)
Verlangsame
das
Tempo
(verlangsame)
Ralenti
la
cadence
(ralenti)
Verlangsame
das
Tempo
(verlangsame)
Et
madame
ne
veut
pas
accepter
Und
Madame
will
es
nicht
akzeptieren
Quand
on
lui
reproche
à
longueur
de
journée
Wenn
man
ihr
den
ganzen
Tag
Vorwürfe
macht
Elle
se
plaint
de
ne
pas
avoir
ce
qu'elle
désire
Sie
beklagt
sich,
dass
sie
nicht
bekommt,
was
sie
sich
wünscht
Pourtant
je
lui
ai
tout
donné
(donc
elle
va
trébucher)
Dabei
habe
ich
ihr
alles
gegeben
(also
wird
sie
stolpern)
Trébucher
(elle
va
trébucher)
Stolpern
(sie
wird
stolpern)
Eh,
eh
(elle
va
trébucher)
Eh,
eh
(sie
wird
stolpern)
Trébucher
(elle
va
trébucher)
Stolpern
(sie
wird
stolpern)
J't'ai
donné
mon
cœur
et
tout
ce
que
j'avais
Ich
habe
dir
mein
Herz
und
alles,
was
ich
hatte,
gegeben
Mais
dis-moi
ce
que
tu
veux
que
j'te
donne
en
plus
mon
bébé
Aber
sag
mir,
was
willst
du
noch
von
mir,
mein
Baby
Tu
en
attends
trop
de
moi
Du
erwartest
zu
viel
von
mir
Tout
ça
faut
doser,
eh
Das
alles
muss
man
dosieren,
eh
Ralenti
la
cadence
(ralenti)
Verlangsame
das
Tempo
(verlangsame)
Ralenti
la
cadence
(ralenti)
Verlangsame
das
Tempo
(verlangsame)
Cadence
(ralenti)
Tempo
(verlangsame)
J't'ai
donné
mon
cœur
et
tout
ce
que
j'avais
Ich
habe
dir
mein
Herz
und
alles,
was
ich
hatte,
gegeben
Mais
dis-moi
ce
que
tu
veux
que
j'te
donne
en
plus
mon
bébé
Aber
sag
mir,
was
willst
du
noch
von
mir,
mein
Baby
Tu
en
attends
trop
de
moi
Du
erwartest
zu
viel
von
mir
Tout
ça
faut
doser,
eh
Das
alles
muss
man
dosieren,
eh
Ralenti
la
cadence
Verlangsame
das
Tempo
Ralenti
la
cadence
Verlangsame
das
Tempo
Cadence
(Desko
Youknow,
Vava
Coràzon)
Tempo
(Desko
Youknow,
Vava
Corazón)
Oh
la
doucement
(la
tension
monte)
Oh,
ganz
langsam
(die
Spannung
steigt)
Oh
la
doucement
(tu
me
fais
sentir
les
frissons)
Oh,
ganz
langsam
(du
gibst
mir
ein
Kribbeln)
Oh
la
doucement
(la
tension
monte)
Oh,
ganz
langsam
(die
Spannung
steigt)
Oh
la,
oh
la
doucement
(tu
me
fais
sentir
les
frissons)
Oh,
oh,
ganz
langsam
(du
gibst
mir
ein
Kribbeln)
Ralenti
la
cadence
Verlangsame
das
Tempo
Ralenti
la
cadence-ence-ence
Verlangsame
das
Tempo-po-po
Oh
la
kenji
(la
tension
monte)
Oh
la,
Kenji
(die
Spannung
steigt)
Oh
la
Vava
(tu
me
fais
sentir
les
frissons)
Oh
la,
Vava
(du
gibst
mir
ein
Kribbeln)
Oh
la
Desko
(la
tension
monte)
Oh
la,
Desko
(die
Spannung
steigt)
Oh
la,
oh
la
doucement
(tu
m'fais
sentir
les
frissons)
Oh
la,
oh
la,
ganz
langsam
(du
gibst
mir
ein
Kribbeln)
Ralenti
la
cadence
Verlangsame
das
Tempo
Ralenti
la
cadence-ence-ence
Verlangsame
das
Tempo-po-po
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Joel, Vava Corazon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.