Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
fou
comme
le
temps
passe
Verrückt,
wie
die
Zeit
vergeht
Qui
aurait
jamais
cru
Wer
hätte
je
gedacht
Qu'un
jour
devant
ma
glace
Dass
ich
eines
Tages
im
Spiegel
Je
m'y
verrais
déchue
Mich
entthront
dort
seh
Que
veux-tu
que
j'y
fasse
Was
soll
ich
bloß
tun
J'ai
lutté
comme
j'ai
pu
Hab
gekämpft,
so
gut's
ging
Je
ne
vais
pas
me
voiler
la
face
Ich
werd
mich
nicht
selbst
belügen
Je
sais
ce
que
j'ai
vécu
Ich
weiß,
was
ich
durchgemacht
Je
promène
ma
carcasse
Ich
schlepp
meinen
müden
Leib
De
belle
bête
fourbue
Wie
ein
abgekämpftes
Tier
Ma
vieille
carapace
Mein
alter
Panzer
Mille
fois
pourfendue
Tausendfach
durchbohrt
Les
cons
quand
ça
jacasse
Das
Geschwätz
der
Dummen
Je
ne
les
entends
plus
Hör
ich
schon
lang
nicht
mehr
Leurs
sourires
de
rapaces
Ihr
geiferndes
Grinsen
Qu'ils
se
les
mettent
au
cul
Schiebt
euch
dahin,
wo's
dunkel
ist
La
vie
n'a
de
sens
que
d'être
vécue
Das
Leben
sinnlos,
außer
man
lebt's
On
cherche
toujours
sa
place
Man
sucht
ständig
den
Platz
Au
paradis
perdu
Im
verlorenen
Paradies
On
veut
laisser
des
traces
Möchte
Spuren
hinterlass'n
Être
vu
et
entendu
Gesehen
und
gehört
zu
sein
On
manque
parfois
d'audace
Manchmal
fehlt
uns
der
Mut
Mais
on
reste
à
l'affût
Doch
wir
lauern
begierig
D'un
moment
même
fugace
Auf
den
flüchtigen
Augenblick
De
bonheur
absolu
Vollkommenen
Glücks
On
nage
à
la
surface
Wir
schwimmen
an
der
Oberfläche
De
nos
idées
reçues
Unsrer
Vorurteile
Mais
c'est
toujours
l'impasse
Doch
immer
steht
die
Sackgasse
Au
bout
du
chemin
parcouru
Am
Ende
des
zurückgelegten
Wegs
La
vie
n'a
de
sens
que
d'être
vécue
Das
Leben
sinnlos,
außer
man
lebt's
L'amour
est
une
garce
Die
Liebe
ist
eine
Dirne
Au
sourire
ambigu
Mit
zweideutigem
Grinsen
Une
farce
Ein
Possenspiel
Un
souvenir
confus
Ein
verschwommnes
Gedenken
La
mort
t'attend
vorace
Der
Tod,
der
gierig
lauert
Elle
n'est
jamais
repue
Nie
wird
er
satt
Puis
elle
te
tombe
dessus
Dann
stürzt
er
sich
auf
dich
La
vie
n'a
de
sens
que
d'être
vécue
Das
Leben
sinnlos,
außer
man
lebt's
Tu
quitteras
ce
monde
seul
et
nu
Du
verlässt
die
Welt
allein
und
nackt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani Klein, Thierry Plas, Francois Andre M Garny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.