Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through with Love
Покончено с любовью
Through
with
love
Покончено
с
любовью
Through
with
love
Покончено
с
любовью
Sailing
seas
of
wasted
time
Плыла
по
морям
потерянных
лет
Trying
to
nail
a
butterfly
Ловила
бабочку
— следа
нет
A
little
ass
that
made
you
drool
Ты
велся
на
стройность
ее
тела
That
made
you
crave
her
like
a
fool
Как
дурак,
ты
жаждал
лишь
её
Now
you're
through
with
love
Но
теперь
покончено
с
любовью
Through
with
love
Покончено
с
любовью
I
guess
you're
done
Всё,
хватит
игр
The
thrill
is
gone
Ушёл
азарт
She
wanted
vows
and
wedding
bells
Ей
кольцо
и
«да»
были
нужны
A
tidy
nest
where
love
would
dwell
Уютный
гнёздышко
для
мечты
A
little
home
where
you
would
choke
Дом,
где
б
ты
задохнулся
сполна
Before
it
would
go
up
in
smoke
Прежде
чем
сгорел
бы
дотла
Through
with
love
Покончено
с
любовью
Now
you're
through
with
love
Теперь
покончено
с
любовью
You
say
you're
done
Ты
сам
сказал
—
The
thrill
is
gone
Восторг
пропал
She
took
the
money
Забрала
деньги,
Left
you
the
debts
Бросила
долг
See
you
around
one
day
she
said
«Как-нибудь
встретимся»
— её
слог
And
now
you're
roaming
around
real
sad
Теперь
ты
бродишь,
слегка
грустя,
Missing
things
you
never
had
Вспоминая
то,
что
не
терял
Through
with
love
Покончено
с
любовью
Through
with
love
Покончено
с
любовью
Cause
you're
through
with
love
Да,
ты
сыт
ею,
Done
with
love
Сыт
любовью,
Yes,
you're
done
with
love
Да,
покончено
с
ней
The
thrill
is
gone
Азарт
пропал,
Through
with
love
Покончено
с
ней,
Yes,
you're
done
with
love
Да,
хватит
с
ней,
To
hell
with
love
К
черту
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani Klein, Thierry Plas, Francois Andre M Garny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.