Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kya
mila
hai
dil
laga
ke
Was
hat
es
gebracht,
mein
Herz
zu
verschenken?
Faaslon
ki
ye
salaakhein
Diese
Gitterstäbe
der
Entfernung
Waqt
ko
hi
taakein
aankhein
Die
Augen
starren
nur
auf
die
Zeit
Jaane
kahaan
milein
hum
jaa
ke
Wer
weiß,
wo
wir
uns
treffen
werden
Jaane
kahaan
milein
hum
jaa
ke
Wer
weiß,
wo
wir
uns
treffen
werden
Ek
pal
ko
bhi
na
thehre
Nicht
einen
Moment
bleibt
sie
stehen
Daudti
hai
bhaagti
hai
Sie
rennt,
sie
eilt
davon
Khvaahishon
ko
kya
jagah
dein
Welchen
Platz
sollen
wir
den
Wünschen
geben?
Bas
zara
si
zindagi
hai
Das
Leben
ist
nur
so
kurz
Ek
pal
ko
bhi
na
thehre
Nicht
einen
Moment
bleibt
sie
stehen
Daudti
hai
bhaagti
hai
Sie
rennt,
sie
eilt
davon
Khvaahishon
ko
kya
jagah
dein
Welchen
Platz
sollen
wir
den
Wünschen
geben?
Bas
zara
si
zindagi
hai
Das
Leben
ist
nur
so
kurz
Khaab
aankhon
se
jo
jhaanke
Die
Träume,
die
aus
den
Augen
blicken
Chup
karein
inhe
manaa
ke
Wir
bringen
sie
zum
Schweigen,
besänftigen
sie
Kya
karenge
hum
bataa
ke
Was
würde
es
nützen,
es
zu
erzählen?
Jaane
kahaan
milein
hum
jaa
ke
Wer
weiß,
wo
wir
uns
treffen
werden
Jaane
kahaan
milein
hum
jaa
ke
Wer
weiß,
wo
wir
uns
treffen
werden
Jaane
kahaan
milein
hum
jaa
ke
Wer
weiß,
wo
wir
uns
treffen
werden
Jaane
kahaan
milein
hum
jaa
ke
Wer
weiß,
wo
wir
uns
treffen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaibhav Shrivastava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.