Текст и перевод песни Vašo Patejdl - Šťastie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
nociach
prebdených
After
nights
spent
awake,
Príde
zrazu
šťastie
Happiness
suddenly
arrives,
Príde
tak
nečakane
It
comes
so
unexpectedly,
Že
od
neho
zomrieš
That
you
could
die
from
it.
Len
pre
tých
bez
ceny
Only
for
those
without
a
price,
Pre
seba
rastieš
You
grow
for
yourself,
V
náručí
milovanej
In
the
arms
of
your
beloved,
Zrazu
je
ti
dobre
Suddenly
you
feel
good,
Za
štastie
na
tvári
For
the
happiness
on
your
face,
Dá
ti
kamoš
život
A
friend
would
give
his
life,
Pár
rokov
vymodlených
A
few
years
prayed
for,
Za
to,
že
si
veril,
óóó
For
the
fact
that
you
believed,
oh
oh
oh
Aj
keď
ti
klamári
Even
though
liars
Húdli
nástojčivo
Insisted
stubbornly
Že
hudba,
víno,
ženy
That
music,
wine,
women
Sú
vraj
nad
pomery
Are
supposedly
beyond
your
means
Ešte
nám
hádam
vydrží
I
guess
it
will
still
last
for
us,
Ak
neskosí
ho
krutá
zima
slov
If
the
cruel
winter
of
words
doesn't
mow
it
down
Je
len
pár
smutných
krádeží
Is
just
a
few
sad
thefts
Z
arény
dávno
mŕtvych
víťazov
From
the
arena
of
long-dead
winners
Po
nociach
prebdených
After
nights
spent
awake,
Príde
zrazu
šťastie
Happiness
suddenly
arrives,
Príde
tak
nečakane
It
comes
so
unexpectedly,
Že
od
neho
zomrieš
That
you
could
die
from
it.
Len
pre
tých
bez
ceny
Only
for
those
without
a
price,
Pre
seba
rastieš
You
grow
for
yourself,
V
náručí
milovanej
In
the
arms
of
your
beloved,
Zrazu
je
ti
dobre
Suddenly
you
feel
good
Je
šifrovaná
odpoveď
Is
an
encrypted
answer
Prečo
sú
všetci
múdri
nešťastní?
Why
are
all
wise
people
unhappy?
Tak
krehké
kruhy
na
vode
Such
fragile
circles
on
the
water
Miznú
nám
celkom
tíško
do
básní
Disappear
quietly
into
poems
Ú
ú
úúú
úúú
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Ešte
nám
hádam
vydrží
I
guess
it
will
still
last
for
us,
Ak
neskosí
ho
krutá
zima
slov
If
the
cruel
winter
of
words
doesn't
mow
it
down
Je
len
pár
smutných
krádeží
Is
just
a
few
sad
thefts
Z
arény
dávno
mŕtvych
víťazov
From
the
arena
of
long-dead
winners
Je
šifrovaná
odpoveď
Is
an
encrypted
answer
Prečo
sú
všetci
múdri
nešťastní
Why
are
all
wise
people
unhappy
Tak
krehké
kruhy
na
vode
Such
fragile
circles
on
the
water
Miznú
nám
celkom
tíško
do
básní
Disappear
quietly
into
poems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.