Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vonavky Dievcat
Mädchenparfüms
Nesmelých
liečia
Die
Schüchternen
heilen
Voňavky
dievčat
Mädchenparfüms
Obláčky
túžob,
záchvevy
snov
Wolken
der
Sehnsucht,
Schauer
der
Träume
Vo
vzduchu
vládne
nádherný
lov
In
der
Luft
herrscht
eine
wunderbare
Jagd
Voňavky
dievčat
Mädchenparfüms
Každá
je
niečia
Jedes
gehört
jemandem
Skrývajú
úsmev,
niekedy
plač,
Sie
verbergen
ein
Lächeln,
manchmal
Weinen,
Tajomný
názov
maličkých
fliaš
Geheimnisvoller
Name
kleiner
Flakons
Tichučkej
výzve
dievčat
a
žien
odpoviem
Dem
leisen
Ruf
der
Mädchen
und
Frauen
antworte
ich
Tú
najkrajšiu
z
voňaviek
ľahko
rozoznám
Das
schönste
der
Parfüms
erkenne
ich
leicht
Voniaš
mi
nocou
rán
Du
duftest
mir
durch
Nacht
und
Morgen
Pri
najkrajšej
z
voňaviek
Beim
schönsten
der
Parfüms
Potme
zostávam
s
tebou
sám
Im
Dunkeln
bleibe
ich
mit
dir
allein
Dotyky
lásky,
maskujú
vrásky
Berührungen
der
Liebe
maskieren
Falten
Sľubujú
zázrak
aj
keď
ho
niet
Sie
versprechen
ein
Wunder,
auch
wenn
es
keins
gibt
Stačí
vraj
málo,
len
nemyslieť
Es
genügt
angeblich
wenig,
nur
nicht
zu
denken
Tykadlá
vôní
zrýchľujú
čas
Fühler
der
Düfte
beschleunigen
die
Zeit
Niekde
v
nás.
Irgendwo
in
uns.
Tú
najkrajšiu
z
voňaviek
ľahko
rozoznám
Das
schönste
der
Parfüms
erkenne
ich
leicht
Voniaš
mi
nocou
rán
Du
duftest
mir
durch
Nacht
und
Morgen
Pri
najkrajšej
z
voňaviek
Beim
schönsten
der
Parfüms
Potme
zostávam
s
tebou
sám
Im
Dunkeln
bleibe
ich
mit
dir
allein
Tú
najkrajšiu
z
voňaviek
ľahko
rozoznám
Das
schönste
der
Parfüms
erkenne
ich
leicht
Voniaš
mi
nocou
rán
Du
duftest
mir
durch
Nacht
und
Morgen
Pri
najkrajšej
z
voňaviek
Beim
schönsten
der
Parfüms
Potme
zostávam
s
tebou
sám
Im
Dunkeln
bleibe
ich
mit
dir
allein
Tú
najkrajšiu
z
voňaviek
ľahko
rozoznám
Das
schönste
der
Parfüms
erkenne
ich
leicht
Voniaš
mi
nocou
rán
Du
duftest
mir
durch
Nacht
und
Morgen
Pri
najkrajšej
z
voňaviek
Beim
schönsten
der
Parfüms
Potme
zostávam
s
tebou
sám
Im
Dunkeln
bleibe
ich
mit
dir
allein
Tú
najkrajšiu
z
voňaviek
ľahko
rozoznám
Das
schönste
der
Parfüms
erkenne
ich
leicht
Voniaš
mi
nocou
rán
Du
duftest
mir
durch
Nacht
und
Morgen
Pri
najkrajšej
z
voňaviek
Beim
schönsten
der
Parfüms
Potme
zostávam
s
tebou
sám
Im
Dunkeln
bleibe
ich
mit
dir
allein
Tú
najkrajšiu
z
voňaviek
ľahko
rozoznám
Das
schönste
der
Parfüms
erkenne
ich
leicht
Voniaš
mi
nocou
rán
Du
duftest
mir
durch
Nacht
und
Morgen
Pri
najkrajšej
z
voňaviek
Beim
schönsten
der
Parfüms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.