Baitaca - Do Fundo da Grota (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baitaca - Do Fundo da Grota (Ao Vivo)




Fui criado na campanha
Я вырос в кампании
Em rancho de barro e capim
В ранчо из глины и травы
Por isso é que eu canto assim
- Это то, что я пою так
Pra relembrar meu passado
Ты вспомнить мое прошлое
Eu me criei arremedado
Я создал arremedado
Dormindo pelos galpão
Спит за сарай
Perto de um fogo de chão
Возле огня этаж
Com os cabelo enfumaçadoQuando rompe a estrela D'alva
С волос enfumaçadoQuando нарушает estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empuleradaEscuto o grito do sorro
Будет петь empuleradaEscuto крик sorro
E no piquete
И там, на пикет
Relincha o potro tordilho
Relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite
В рот, ночь
Me aparece um zorrilho
Меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra enticar com a cachorradaNuma cama de pelego
Ты enticar с cachorradaNuma двуспальная pelego
Me acordo de madrugada
Просыпаюсь рано утром
Escuto uma mão-pelada
Слушаю рука-голая
Acuando no banhadal
Acuando в banhadal
Eu me criei xucro e bagual
Я создал xucro и bagual
Honrando o sistema antigo
В честь старой системы
Comendo feijão mexido
Едят бобы перемешивают
Com pouca graxa e sem salQuando rompe a estrela D'alva
Мало жира и без salQuando нарушает estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empuleradaEscuto o grito do sorro
Будет петь empuleradaEscuto крик sorro
E no piquete
И там, на пикет
Relincha o potro tordilho
Relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite
В рот, ночь
Me aparece um zorrilho
Меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra enticar com a guapecada
Ты enticar с guapecada
Reformando um alambrado
Ремонт одного alambrado
Na beira de um corredor
У коридор
No cabo de um socador
Кабель в socador
Com as mão brotiada de calo
С руки brotiada ил
No meu mango eu dou estalo
В моем манго я даю хлопок
E sigo a minha campeirada
И я продолжаю свою campeirada
E uma perdiz ressabiada
И куропатку ressabiada
Voa e me espanta o cavalo
Летит и поражает меня как лошадь
Quando rompe a estrela D'alva
Когда пробьет estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empulerada
Будет петь empulerada
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E no piquete
И там, на пикет
Relincha o potro tordilho
Relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite
В рот, ночь
Me aparece um zorrilho
Меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra enticar com a cachorrada
Ты enticar с cachorrada
no centro do capão
Там в центре каплун
Ouço o piar de um nambú
Я слышу, пиар на nambú
Numa trincheira o jacú
В траншее, в jacú
Grita o sabiá nas pitanga
Кричит sabiá в pitanga
E bem na costa da sanga
И хорошо на коста-санга
Berra a vaca e o bezerro
Ревет корова и теленок
No barulho dos cincerro
На шум из cincerro
Eu encontro os bois de canga
Я против bois de kanga
Quando rompe a estrela D'alva
Когда пробьет estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empulerada
Вай поет пронзительно.
Escuto o grito do sorro
- Крикнул он, и я почувствовал, как у меня перехватило дыхание.
E no piquete
И не пикетировать
Relincha o potro tordilho
Ржание или жеребенок тордильо
Na boca da noite
На бока да ноите
Me aparece um zorrilho
Мне показалось, что я зоррилхо.
Vem mijá perto de casa
Вем Миха Перто де Каса
Pra enticar com a cachorrada
Пра enticar com щенка





Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.