Текст и перевод песни Garotos de Ouro - Saco de Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saco de Ouro
Мешок с золотом
Num
saco
de
estopa
com
embira
amarrado
В
мешке
из
мешковины,
перевязанном
бечёвкой,
Eu
tenho
guardado
a
minha
paixão
Я
храню
свою
страсть,
Uma
bota
velha
chapéu
cor
de
ouro
Старые
сапоги,
шляпу
цвета
золота,
Bainha
de
couro
e
um
velho
facão
Кожаные
ножны
и
старый
тесак.
Tem
um
par
de
espora,
arreio
e
um
laço
Есть
пара
шпор,
седло
и
лассо,
Um
punhal
de
aço
e
rabo
de
tatu
Стальной
кинжал
и
хвост
броненосца,
Tenho
uma
guaiaca
ainda
perfeita
У
меня
есть
ещё
целый
чехол,
Caprichada
e
feita
só
de
couro
cru
Изящный,
сделанный
из
недубленой
кожи.
Do
lampião
quebrado
só
resta
o
pavio
От
сломанного
фонаря
остался
только
фитиль,
Pra
lembrar
o
frio
eu
também
guardei
Чтобы
помнить
о
холоде,
я
тоже
сохранил
Um
pelêgo
branco
que
perdeu
o
pêlo
Белую
овчину,
которая
потеряла
шерсть,
Apesar
do
zêlo
com
que
eu
cuidei
Несмотря
на
то,
как
бережно
я
о
ней
заботился.
Também
um
cachimbo
de
canudo
longo
Ещё
трубка
с
длинным
чубуком,
Quantos
pernilongos
com
ele
espantei
Сколько
комаров
я
ею
отогнал,
Um
estribo
esquerdo
que
eu
guardei
com
jeito
Левое
стремя,
которое
я
аккуратно
хранил,
Porque
o
direito
na
cerca
eu
quebrei
Потому
что
правое
я
сломал
об
изгородь.
A
nota
fiscal
já
toda
amarela
Товарный
чек
уже
весь
жёлтый,
DA
primeira
sela
que
eu
mesmo
comprei
От
первого
седла,
которое
я
сам
купил.
Lá
em
Soledade
na
casa
da
cinta
Там,
в
Соледади,
в
доме
у
пояса,
Duzentos
e
trinta
na
hora
eu
paguei
Двести
тридцать
заплатил
сразу.
Também
o
recibo
já
todo
amassado
И
квитанция
тоже
вся
помятая,
Primeiro
ordenado
que
eu
faturei
Первый
заработок,
который
я
получил.
É
a
minha
tráia
num
saco
amarrado
Это
мой
скарб
в
завязанном
мешке,
Num
canto
encostado
que
eu
sempre
guardei
В
углу,
где
я
его
всегда
хранил.
Pra
mim
representa
um
belo
passado
Для
меня
это
символ
прекрасного
прошлого,
A
lida
de
gado
que
eu
sempre
gostei
Скотный
труд,
который
я
всегда
любил.
Assim
enfrentando
um
trabalho
duro
Так,
сталкиваясь
с
тяжёлым
трудом,
Eu
fiz
um
futuro
sem
violar
a
lei
Я
построил
будущее,
не
нарушая
закон.
O
saco
é
a
relíquia
com
seus
apetrechos
Мешок
- это
реликвия
со
своим
содержимым,
Não
vendo
e
não
deixo
ninguém
por
a
mão
Не
продам
и
никому
не
дам
притронуться.
No
tranco
da
vida
aguentei
o
taco
На
пути
жизни
я
выдержал
удар,
E
o
ouro
do
saco
é
a
recordação
И
золото
мешка
- это
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Plinio Trasferetti, Jose Caetano Erba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.