Текст и перевод песни Vec - Sa Zobudte!
Ked
všetko
stráca
zmysel
When
everything
loses
its
meaning
Ja
sám
triezvu
myseľ
I
myself
sober
mind
Je
mi
zima
od
srdca
obsah
mozgu
v
mise
I'm
cold
from
my
heart,
my
brain
in
a
mess
Za
dverami
prúser
Behind
the
doors,
trouble
is
brewing
Prepočítavam
a
strácam
signál
I'm
recalculating
and
losing
signal
Ak
je
tu
niekto
kto
sa
vo
mne
vyzná
If
there's
someone
who
knows
me
well
Prosím
nech
sa
okamžite
prizná
Please
confess
immediately
Nie?
zas
to
hovorím
len
izbám
No?
I'm
just
talking
to
the
rooms
again
Cítim
sa
ako
mŕtvy
a
nepochovaný
I
feel
like
I'm
dead
and
unburied
Alebo
ako
Lúzer
ten
nepochopený
Or
like
a
loser,
that
misunderstood
guy
Alebo
ako
Majka,
ta
co
spadla
z
oblakov
Or
like
Majka,
she
who
fell
from
the
clouds
Inokedy
ako
majka
- olovrant
Slovákov
Sometimes
like
Majka
- Slovaks'
snack
Daj
mi
pokoj
nechcem
vidieť
mike
Leave
me
alone,
I
don't
want
to
see
the
mic
2x
za
minútu
refresh
chcem
vidieť
like
I
want
to
see
likes
twice
a
minute
Byť
oklamaný
že
som
naj
To
be
fooled
that
I'm
the
best
Som
v
tvojich
rukách
tak
sa
so
mnou
hraj
I'm
in
your
hands,
so
play
with
me
Dnes
chcem
byť
samotár
- samotár,
samotár.
Today
I
want
to
be
a
loner
- a
loner,
a
loner.
Sám
sa
namotám
I
will
wind
myself
up,
Potom
zamotám
Then
I
will
get
tangled
up,
Potom
zas
som
sám
Then
I
will
be
alone
again.
Samotár
- samotár,
Loner
- loner,
Sám
sa
namotám
I
will
wind
myself
up,
Potom
zamotám
Then
I
will
get
tangled
up,
Potom
zas
som
sám
Then
I
will
be
alone
again.
Končím
veriť
že
Zem
je
guľatá
I'm
done
believing
that
the
Earth
is
round
Tá
sviňa
skurvená
má
toľko
ostrých
hrán
That
fucking
pig
has
so
many
sharp
edges
Nikdy
by
som
nepovedal
až
kým
som
sa
neporezal
I
would
never
have
said
so
until
I
cut
myself
Chcem
veriť
tomu
že
Boh
sa
nepozeral
I
want
to
believe
that
God
wasn't
watching
Ok
má
toho
veľa
a
nemá
čas
Ok,
he
has
a
lot
to
do
and
has
no
time
A
keď
nejaký
má
tak
ho
nestráca
And
when
he
does
have
some
time,
he
doesn't
waste
it
Takže
robíme
čo
chceme
(hlavne)
vďaka
Bohu
So
we
do
what
we
want
(mainly)
thanks
to
God
Vlastné
rozhodnutia
lebo
vlastný
rozum
Our
own
decisions
because
our
own
mind
Osud
neexistuje
a
kto
ho
potrebuje
definovať
Fate
doesn't
exist
and
who
needs
to
define
it
Mám
tu
preňho
synonymá
- podobné
slová
I
have
some
synonyms
for
it
- similar
words
Genetická
predispozícia,
zhoda
náhod
Genetic
predisposition,
coincidence
Byť
šťastný
alebo
aspoň
mať
nárok
To
be
happy
or
at
least
have
the
right
to
Spadol
mi
kameň
zo
srdca
bohužial
na
nohu
A
stone
fell
off
my
heart,
unfortunately
on
my
foot
A
to
že
spadol
práve
tam
nebolo
vôbec
na
Bohu
And
the
fact
that
it
fell
there
was
not
up
to
God
at
all
Tak
teraz
je
to
na
vás
zoberte
si
ma
na
špacír
So
now
it's
up
to
you,
take
me
for
a
walk
Sám
proti
všetkým
váš
kacír
Alone
against
all,
your
heretic
Váš
samotár
- samotár,
samotár.
Your
loner
- loner,
loner.
Sám
sa
namotám
I
will
wind
myself
up
Potom
zamotám
Then
I
will
get
tangled
up
Potom
zas
som
sám
Then
I
will
be
alone
again.
Samotár
- samotár,
Loner
- loner,
Sám
sa
namotám
I
will
wind
myself
up,
Potom
zamotám
Then
I
will
get
tangled
up
Potom
zas
som
sám
Then
I
will
be
alone
again
Vtedy
keď
ti
prídem
ako
autista
When
I
seem
to
you
like
an
autist
Vtedy
keď
si
vravíš
ten
sa
zbláznil
dočista
When
you
say
he's
completely
crazy
Vtedy
keď
ti
pripadám
že
sa
hrám
na
Krista
When
you
feel
like
I'm
playing
Christ
Práve
vtedy
sa
vo
mne
budí
hudobný
artista
That's
when
the
musical
artist
in
me
awakens
Zahĺbený
do
seba,
zalúbený
do
seba
Absorbed
in
myself,
in
love
with
myself
Odháňam
svojich
dlhoročných
ludí
od
seba
I
drive
away
my
long-term
people
Ešte
predtým
jak
ich
všetkých
odplaším
Before
I
chase
them
all
away
Pošlem
Vám
ostatným
túto
správu
vo
flaši
I'll
send
you
other
this
message
in
a
bottle
Som
samotár
- samotár,
samotár.
I'm
a
loner
- loner,
loner.
Sám
sa
namotám
I
will
wind
myself
up
Potom
zamotám
Then
I
will
get
tangled
up
Potom
zas
som
sám
Then
I
will
be
alone
again.
Samotár
- samotár,
Loner
- loner,
Sám
sa
namotám
I
will
wind
myself
up,
Potom
zamotám
Then
I
will
get
tangled
up
Potom
zas
som
sám
Then
I
will
be
alone
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Branislav Kovac, Jozef Engerer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.