Текст и перевод песни Vec - Vsetko bude OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vsetko bude OK
Everything Will Be OK
Vidím
stereo
počujem
farebne
I
see
stereo,
I
hear
in
color
Môžeš
mi
veriť
vnímam
nádherne
You
can
trust
me,
I
perceive
beautifully
Netreba
mi
vela
len
suchý
cabernet
I
don't
need
much,
just
a
dry
Cabernet
Mojich
priatelov
ak
majku
nabehnem
I
run
into
my
friends
like
I
bump
into
my
mother
V
tomto
čierno-bielom
svete
plnom
farebných
vecí
In
this
black-and-white
world
full
of
colorful
things
Odtieňov
a
ich
tieňov
ostávam
farboslepý
Shades
and
their
shadows,
I
remain
color-blind
Na
čistý
hip
hop
nasrať
moja
hudba
je
bastard
Fuck
pure
hip-hop,
my
music
is
a
bastard
Kolkokrát
ani
neviem
ako
ju
mám
nazvať
I
don't
even
know
how
to
call
it
sometimes
Mám
rád
pivo
jak
čech
a
slnko
jak
grek
I
love
beer
like
a
Czech
and
the
sun
like
a
Greek
Hudbu
newyorkčana
a
klud
angličana
The
music
of
a
New
Yorker
and
the
calmness
of
an
Englishman
Vravím
Maňana
jak
španiel
mám
nos
jak
žid
I
say
"Mañana"
like
a
Spaniard,
I
have
a
nose
like
a
Jew
Som
čistý
bastard,
necháš
ma
žiť?
I
am
a
pure
bastard,
will
you
let
me
live?
Končím
veriť
že
zem
je
gulatá
I
stop
believing
that
the
Earth
is
round
Vždy
keď
vidím
kolko
má
ostrých
hrán
Whenever
I
see
how
many
sharp
edges
it
has
Je
to
len
kocka
ktorú
bolia
tie
hrany
It's
just
a
cube
that
gets
hurt
by
those
edges
Hej
vy
z
opačnej
strany
vyjdite
z
tej
jamy
Hey,
you
guys
from
the
opposite
side,
come
out
of
that
hole
Aspoň
nakuknite
ponad
plot
svojho
bloku
At
least
peek
over
the
fence
of
your
block
Spravte
to
pre
seba
aspoň
jedenkrát
v
roku
Do
it
for
yourself,
at
least
once
a
year
Uvidíte
iné
farby
Prestanú
vám
vadiť
You
will
see
different
colors,
they
will
stop
bothering
you
A
možno
zistíte
že
farba
nedokáže
zabiť
And
maybe
you
will
find
out
that
color
cannot
kill
Slovensko
prajem
dobré
ráno
Slovakia,
I
wish
you
good
morning
Toto
bol
taký
môj
kratučký
návod
This
was
my
short
guide
Ako
sa
z
nás
môže
stať
velký
národ
On
how
we
can
become
a
great
nation
Lebo
iba
neznášať
je
na
to
príliš
málo
Because
just
hating
is
not
enough
Nevidím
farby
ani
tváre
I
don't
see
colors
or
faces
Hladím
dopredu,
hladám
ju
stále
I
look
forward,
I'm
still
looking
for
it
Privriem
oči
je
tam
nádej
I
close
my
eyes,
there
is
hope
že
v
tomto
storočí
nepríde
záver
That
the
end
will
not
come
in
this
century
Nevidím
farby
ani
tváre
I
don't
see
colors
or
faces
Hladím
dopredu,
hladám
ju
stále
I
look
forward,
I'm
still
looking
for
it
Privriem
oči
je
tam
nádej
I
close
my
eyes,
there
is
hope
že
všetko
bude
OK
That
everything
will
be
OK
Vyrastal
som
na
dvoroch
kde
problém
číha
vždycky
za
rohom
I
grew
up
in
yards
where
trouble
always
lurks
around
the
corner
Kde
sa
vina
hádže
ako
všade
vždycky
na
Rómov
Where
guilt
is
thrown
like
everywhere
else,
always
on
the
Roma
Kde
sa
kamaráti
dostali
na
druhú
stranu
barikády
Where
friends
ended
up
on
the
other
side
of
the
barricades
A
malí
smradi
zabudli
na
to
ako
sa
mali
radi
And
little
brats
forgot
how
they
loved
each
other
V
meste
kde
je
Rómov
ako
pieh
na
gádžovej
tvári
In
a
city
where
there
are
as
many
Roma
as
freckles
on
a
gadjo's
face
Pehy
sú
sexy
nech
nerobia
Handlovej
vrásky
Freckles
are
sexy,
don't
let
them
wrinkle
Handlova
Nech
si
hocijakej
pleti
budeš
mokrý
pokým
stojíš
v
daždi
No
matter
what
color
your
skin
is,
you
will
get
wet
as
long
as
you
stand
in
the
rain
A
každá
pomocná
ruka
je
dobrá
jedno
akej
farby
And
every
helping
hand
is
good,
no
matter
what
color
Rozbíjam
si
celý
život
hlavy
s
pojebaným
náckom
I've
been
breaking
my
head
my
whole
life
with
a
fucking
nazi
Boom
po
hlave
flašou
boom
do
tváre
hlavou
Boom
on
the
head
with
a
bottle,
boom
on
the
face
with
the
head
A
teraz
vidím
týchto
hajzlov
ako
chcú
pod
našou
vlajkou
And
now
I
see
these
bastards
wanting
to
fuck
Jebať
hlavy
dievčatám
a
chlapcom
čo
nemajú
názor
The
heads
of
girls
and
boys
who
don't
have
an
opinion
under
our
flag
Džukli
sa
hryzú
miesto
toho
aby
sa
Junkies
bite
each
other
instead
of
Pozreli
na
oči,
prestali
sa
zabíjať
Looking
into
each
other's
eyes,
stop
killing
each
other
Podali
si
ruky,
tak
to
môže
začínať
Shake
hands,
that's
how
it
can
start
A
ja
verím
v
lepšie
časy
keď
to
vidím
každý
raz
And
I
believe
in
better
times
when
I
see
it
every
time
Lebo
keby
nie
sme
v
každom
meste
na
seba
jak
psy
Because
if
we're
not
like
dogs
on
each
other
in
every
city
Môžme
stavať
mosty
chápať
sa
a
spolu
žiť
We
can
build
bridges,
understand
each
other
and
live
together
Strach
a
politici
nás
nútia
sa
spolu
biť
Fear
and
politicians
make
us
fight
together
Načo
je
to
dobré?
Odfoťte
mi
ruku
ukazuje
PEACE!
What's
the
point?
Take
a
picture
of
my
hand,
it
shows
PEACE!
Nevidím
farby
ani
tváre
I
don't
see
colors
or
faces
Hladím
dopredu,
hladám
ju
stále
I
look
forward,
I'm
still
looking
for
it
Privriem
oči
je
tam
nádej
I
close
my
eyes,
there
is
hope
že
v
tomto
storočí
nepríde
záver
That
the
end
will
not
come
in
this
century
Nevidím
farby
ani
tváre
I
don't
see
colors
or
faces
Hladím
dopredu,
hladám
ju
stále
I
look
forward,
I'm
still
looking
for
it
Privriem
oči
je
tam
nádej
I
close
my
eyes,
there
is
hope
že
všetko
bude
OK
That
everything
will
be
OK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Dupkala, Vec Vec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.